Дискурсивные маркеры. Тема IV-14

Содержание

Слайд 2

Влияние дискурсивных факторов на «точечные» явления жесты просодия синтаксис зависимая/независимая предикация

Влияние дискурсивных факторов на «точечные» явления

жесты
просодия
синтаксис
зависимая/независимая предикация
выбор подлежащего и залога
порядок слов
лексика
референциальный

выбор
дискурсивные маркеры
Слайд 3

Что такое дискурсивные маркеры? Чаще всего – слова, иногда словосочетания Кодируют

Что такое дискурсивные маркеры?

Чаще всего – слова, иногда словосочетания
Кодируют значения, отличные

от пропозиционального содержания (или от истинностной оценки)
Соотношение с традиционными частями речи:
частицы
союзы
наречия
Слайд 4

Термины дискурсивные слова дискурсивные частицы дискурсивные операторы дискурсивные маркеры

Термины

дискурсивные слова
дискурсивные частицы
дискурсивные операторы
дискурсивные маркеры

Слайд 5

Некоторые подходы Chafe: классификация ИЕ Лексические и квазилексические подходы: Schiffrin Fraser группа Пайара Исследование Ю. Дараган

Некоторые подходы

Chafe: классификация ИЕ
Лексические и квазилексические подходы:
Schiffrin
Fraser
группа Пайара
Исследование Ю. Дараган

Слайд 6

Типы регуляторных ИЕ (Chafe 1994: 64) текстовые (and then, well) интеракционные

Типы регуляторных ИЕ (Chafe 1994: 64)

текстовые (and then, well)
интеракционные (mhm, you

know)
когнитивные (let me see, oh)
эпистемические (maybe, I think)
Слайд 7

Schiffrin 1987 Исследуются 11 ДМ: oh, well and, but, or so,

Schiffrin 1987

Исследуются 11 ДМ:
oh, well
and, but, or
so, because
now, then
I mean, y’know

Слайд 8

Пять «уровней речи» (planes of talk) пропозициональная структура структура действий (речевые

Пять «уровней речи» (planes of talk)

пропозициональная структура
структура действий (речевые акты)
структура чередования
структура

участников
информационное состояние
ДМ обеспечивают связность на всех этих уровнях, тем самым интегрируя их
Каждый конкретный ДМ относится в первую очередь к тому или иному плану:
oh – к информационному состоянию и к структуре действий
well – к структуре участников
and – к пропозициональной структуре
Однако употребление ДМ полифункционально
Слайд 9

Пример А: Он ведь обещал позвонить. Б: Но он же не

Пример

А: Он ведь обещал позвонить.
Б: Но он же не обещал позвонить

сегодня.
пропозиц. стр-ра: присоединение ЭДЕ
стр-ра действий: опровержение в споре
стр-ра чередования: открытие новой реплики
стр-ра участников: несогласие с собеседником
Слайд 10

Fraser 1996 – «прагматические маркеры» Смысл высказывания пропозиция «все остальное» (семантика)

Fraser 1996 – «прагматические маркеры»

Смысл высказывания
пропозиция «все остальное»
(семантика) (прагматика)
basic markers
commentary markers
parallel markers
discourse markers

Слайд 11

Базовые маркеры Указывают на характер «базового сообщения» тип речевого акта (наклонение)

Базовые маркеры

Указывают на характер «базового сообщения»
тип речевого акта (наклонение)
перформативы – торжественно

обещаю и клянусь…
«прагматические идиомы» – вы не могли бы…
………………….
Слайд 12

Маркеры-комментарии Комментируют «базовое сообщение» оценка: удивительным образом, к счастью «эвиденциальные»: возможно,

Маркеры-комментарии

Комментируют «базовое сообщение»
оценка: удивительным образом, к счастью
«эвиденциальные»: возможно, наверно
источник информации:

говорят, я слышал что
смягчение: если я не ошибаюсь, если вы не против
……………………….
Слайд 13

Параллельные маркеры Дополняют базовые сообщения вокативы – обращения по имени и

Параллельные маркеры

Дополняют базовые сообщения
вокативы – обращения по имени и т.п.
маркеры неудовольствия

(проклятый, какого черта)
маркеры солидарности (друг мой, между нами говоря)
Слайд 14

Дискурсивные маркеры Указывают, как базовое сообщение связано с контекстом маркеры смены

Дискурсивные маркеры

Указывают, как базовое сообщение связано с контекстом
маркеры смены топика (между

прочим, кстати говоря)
контрастивные маркеры (но, однако, хотя)
детализирующие маркеры (иными словами, кроме того, в частности, также, и, или)
маркеры вывода (поэтому, таким образом, соответственно)
Слайд 15

Fraser 1999 Сохраняются те же основные классы ДМ Противопоставляются маркеры смены

Fraser 1999

Сохраняются те же основные классы ДМ
Противопоставляются маркеры смены топика и

маркеры отношений между сообщениями
Кратко упоминаются такие классы маркеров, как причинные, условные и временные
Слайд 16

Оценка Фрейзера Узкое понимание ДМ как коннекторов Перечислительный подход - взгляд

Оценка Фрейзера

Узкое понимание ДМ как коннекторов
Перечислительный подход - взгляд только «от

формы»
Мог бы помочь взгляд «от функции», например в терминах ТРС
Набор подклассов, скорее всего, не исчерпывающий – ср. такие маркеры, как чтобы, в общем
Совсем не учтены маркеры «прагматических» РО – evidence, justify, enablement…
Слайд 17

Проект Пайара Баранов, Плунгян, Рахилина 1993 Киселева и Пайар (ред.) 1998 Киселева и Пайар (ред.) 2003

Проект Пайара

Баранов, Плунгян, Рахилина 1993
Киселева и Пайар (ред.) 1998
Киселева и Пайар

(ред.) 2003
Слайд 18

Классы дискурсивных слов неполнота: едва, с трудом, почти реальность: действительно, в

Классы дискурсивных слов

неполнота: едва, с трудом, почти
реальность: действительно, в самом деле
обобщение:

вообще, в принципе
полнота: вовсе, совсем
минимизация: прямо, просто
элемент/множество: только, всего лишь
реализация: опять, наоборот
«установочная база»: таки, все равно, как раз
гарант: разве, небось, конечно
Слайд 19

Разные понимания ДМ ДМ1 ДМ2 ДМ3

Разные понимания ДМ
ДМ1 ДМ2 ДМ3

Слайд 20

Общие характеристики ДМ факультативность слабая ассоциированность с предикативной структурой образование отдельных

Общие характеристики ДМ

факультативность
слабая ассоциированность с предикативной структурой
образование отдельных ЭДЕ
стремление к начальной

позиции в ЭДЕ/клаузе
Слайд 21

Структура ДМ и ПМ союзы – и, но, если, чтобы, хотя

Структура ДМ и ПМ

союзы – и, но, если, чтобы, хотя
частицы –

ну, значит
междометия – ой, господи
наречия – наверно, actually
местоимения – это, вот
местоименные наречия – потом, тогда, там, вот
именные или предложные группы – таким образом, на самом деле
глагольные формы – скажем, понимаешь
клаузы – мне кажется, y’know, I mean
Слайд 22

Дискурсивное определение ДМ – это лексические единицы, функция которых – встроить

Дискурсивное определение

ДМ – это лексические единицы, функция которых – встроить данную

ЭДЕ или ДЕ в дискурс, в том числе:
в саму дискурсивную структуру – коннекторы
семантические связи между ЭДЕ или ДЕ
в реализацию плана – процессуальные маркеры
процессы линеаризации иерархического плана
Слайд 23

Коннекторы тесная связь с риторическими отношениями

Коннекторы

тесная связь с риторическими отношениями

Слайд 24

ээ(0.4) С /другом с моим ..(0.1) \самым \лучшим, ..(0.3) (\Санёк. ...(0.7)

ээ(0.4) С /другом с моим ..(0.1) \самым \лучшим,
..(0.3) (\Санёк.
...(0.7)

Он у меня там <в \школе>.)
..(0.4) мы с ним /пошли,
.…(1.5) и мы /стали \копать ..(0.3) там ..(0.4) у себя \яму,
чтоб \сделать себе \шалаш,
...(0.5) ну \столбы чтоб поставить,
...(0.6) и /нашли чего-то такое \железное.
.…(1.2) /Выкопали,
...(0.7) а там-м \это ..(0.3) лежат всякие такие ☺/\сокро-овища☺ /сокровища_
...(0.6) И мы ..(0.2) /набрали этих сокровищ,
..(0.4) но не \все.
...(0.6) Остальное /закопали,
….(1.7) и’ /пошли \домой.
Слайд 25

..(0.1) /Принесли \домой. ...(0.8) А потом мы \п-пошли там ….(1.2) в

..(0.1) /Принесли \домой.
...(0.8) А потом мы \п-пошли там ….(1.2) в

какой-то й= ...(0.5) ювелир= =ный /магазин с родителями,
.…(1.1) и-и они /сдали эти || ...(0.6) /\ну-у ...(0.8) /сдали вот эти ю= ..(0.3) =велир=~
...(0.6) и \это .. 8(0.3) мы получили \деньги.
.…(1.0) И-и /\мы-ы с Саньком ..(0.1) тогда /пошли,
...(0.6) в \магазин,
чего-нибудь \покупать,
..(0.4) а-а ==
...(0.5) и Са= ==
и я \проснулся.
На самом там ..(0.2) интересном \месте.
15 строк из 25 содержат коннектор
Слайд 26

Процессуальные ДМ Устная речь, лишенная процессуальных ДМ, неестественна В современном преподавании

Процессуальные ДМ

Устная речь, лишенная процессуальных ДМ, неестественна
В современном преподавании английского как

иностранного уделяется специальное внимание процессуальным ДМ, таким как
OK
actually
right
и даже um
Слайд 27

Исследование Ю. Дараган Когнитивный дискурсивный подход Корпусный подход Преимущественное внимание – к наиболее частотным процессуальным ДМ

Исследование Ю. Дараган

Когнитивный дискурсивный подход
Корпусный подход
Преимущественное внимание – к наиболее частотным

процессуальным ДМ
Слайд 28

вот акцентированное финальное: завершение фрагмента и переход к следующему ээ(0.3) К

вот акцентированное

финальное: завершение фрагмента и переход к следующему
ээ(0.3) К /нам домой позвонила-а

учительница по /русскому,
..(0.3) \вот,
и-и /спросила,
/приедем мы,
..(0.1) 'или \нет.
.... (1.21) –Вот.
Слайд 29

вот выделительное апелляция к вниманию адресата ....(1.5) и-и ' вот эта

вот выделительное

апелляция к вниманию адресата
....(1.5) и-и ' вот эта /платформа,
все \люди

на ней /стоят,
'а-а /она как-то вот ээ(0.1) ..(0.2) туда /покатая,
Слайд 30

ну наиболее общая функция – начало или продолжение фрагмента (хезитация) А.Д.Шмелев:

ну

наиболее общая функция – начало или продолжение фрагмента (хезитация)
А.Д.Шмелев: «вынужденное говорение»
континуальная

граница с заполненной паузой
Автономизируется в регуляторную ЭДЕ гораздо реже, чем вот
...(0.4) /Мне казалось,
что там-м '''(0.5) \ну \совсем /мелко,
какая-то \мутноватая такая /вода,
..(0.3) н-ну я вот /нырнула,
...(0.6) оказалась в \грязи совсем в какой-то.
...(0.4) \Во-от.
Ну чего-то я вроде бы /проплыла всё-таки,
перешла на другой /берег,
Слайд 31

Еще пример ..(0.4) а /потом ..(0.2) мне приснилось что я ..(0.3)

Еще пример

..(0.4) а /потом ..(0.2) мне приснилось
что я ..(0.3) \ну как-то

\двойку получил.
....(1.3) И-ии ....(1.1) \ну ....(1.4) в общем ....(1.0) /потом ...(0.5) \ну-у я сильно /переживал,
....(2.0) \ну-у и-и как бы ..(0.4) хотел \спрятать \дневник.
От \родителей.
...(0.7) Ну-у ..(0.4) \ну а пот= ==
..(0.4) Как бы у /меня не <\получалось | \помещалось>.
Слайд 32

Другие ДМ в русской речи там значит да нет так ой короче

Другие ДМ в русской речи

там
значит
да
нет
так
ой
короче

Слайд 33

Препаративные акцентированные подстановки Подстановка пустой составляющей в ходе лексического поиска я

Препаративные акцентированные подстановки

Подстановка пустой составляющей в ходе лексического поиска
я смотрела сидела

на крыше … в \этот ... бинокль
... а там \это ... лежат всякие такие сокро-овища, сокро-овища.
Слайд 34

Неакцентированные подстановки Функция: визуализация .... Я была в таких желтых таких

Неакцентированные подстановки

Функция: визуализация
.... Я была в таких желтых таких туфлях таких

с такими шнурочками
...И вдруг такие ' == .. так вот я спускаюсь по лестнице, смотрю <вот | > так .. много-много гробов, и <так> вот она чего-то '_ .. сходит такая красивая женщина, .. и начинает чего-то делать (...)
Слайд 35

/Сон снился, как я ....(1.2) в \классе был. ..(0.3) Там про

/Сон снился,
как я ....(1.2) в \классе был.
..(0.3) Там про –класс

про –школу про ..(0.4) про /друзей_
...(0.7) /Ну я там /помню,
..(0.1) что-о’ я там ….(1.1) ну с моим /–другом ...(0.5) \разговаривал я_
....(2.9) Ну –вот.
/Потом ==
....(3.4) Ну –потом мы там ....(3.1) чего-то на \физкультуре были,
\играли там.
....(1.5) \Вот ..(0.1) <чего-то’>.
….(2.4) /Ну-у там вот \так.
...(0.8) \Школа там.
Я /класс ви= || –класс ви= ..(0.1) мм(0.2) видел вот \там_
...(0.7) Там /–друзе-ей_
15 процессуальных маркеров на 14 строк
Слайд 36

Сигналы обратной связи КИВОК Да Ну да Нда Конечно Угу Хм Точно Понятно Кошмар …………

Сигналы обратной связи

КИВОК
Да
Ну да
Нда
Конечно
Угу
Хм
Точно
Понятно
Кошмар
…………