Особенности перевода индихенизмов с испанского языка на русский язык в романе Мигеля Анхеля Астуриаса "Маисовые люди"
Содержание
- 2. Индихенизм - это любое языковое заимствование из индейских языков, вошедшее в испанский язык и претерпевшее фонетическую,
- 3. Изучение индихенизмов История испанского языка В.С. Виноградов В.П. Григорьев Хосе Гуадалупе Морено дэ Альба Рафаэль Лапеса
- 4. Цель работы - выявление особенностей перевода индейских заимствований с испанского языка на русский язык. Задачи: 1)
- 5. Объект исследования - индейская заимствованная лексика в испанском языке. Предмет исследования - пути проникновения заимствованний-индихенизмов, их
- 6. Мигель Анхель Астуриас (1899 - 1974) – гватемальский писатель и дипломат. Лауреат Международной Ленинской премии «За
- 7. Материал исследования – роман «Маисовые люди» (1949). Русский перевод выполнен Н.Л. Трауберг (1972).
- 8. Индихензмы Неоправданные лексические единицы, вошедшие в состав испанского языка как синонимы для определения того или иного
- 9. Процентное соотношение неоправданных индихенизмов и индейских реалий
- 10. Классификация индейских реалий по предметному признаку (по С. Влахову и С. Флорину)
- 11. Перевод географических индейских реалий
- 12. Поиск однозначного эквивалента при переводе географических индейских реалий 1) A mujeres trayeron los plátanos fritos, servidos
- 13. Перевод географических реалий-индихенизмов
- 14. Перевод этнографических индейских реалий
- 15. Перевод этнографических индейских реалий Chamarra – одеяло из грубошерстного волокна. Однозначные эквиваленты: canoa (каноэ), chocolate (шоколад),
- 16. Перевод этнографических реалий-индихенизмов
- 17. Перевод общественно-политических индейских реалий
- 18. Перевод общественно-политических индейских реалий
- 19. Перевод общественно-политических реалий-индихенизмов
- 20. Перевод неоправданных индихенизмов
- 21. Переводческие трансформации при переводе неоправданных индихенизмов
- 22. Переводческие трансформации при переводе неоправданных индихенизмов
- 23. Перевод неоправданных индихенизмов
- 24. Выводы 69% индихенизмов обозначают объекты и явления Латиноамериканского мира. Перевод индейских реалий чаще всего осуществляется с
- 26. Скачать презентацию