Общие фразовые глаголы

Слайд 2

Слайд 3

“to сall back” means: To telephone someone again or to telephone

“to сall back” means:

To telephone someone again or to telephone someone who telephoned

you earlier

Позвонить кому-либо опять или перезвонить тому, кто звонил вам ранее.

Слайд 4

1. You didn't answer or call back... Ты не ответила и

1. You didn't answer or call back...
Ты не ответила и не перезвонила...

2. The

best thing would be to call back and make an appointment.
Лучше всего было бы перезвонить и заранее назначить время.

3. No, I can't call back later.
Нет, я не смогу перезвонить позже.

Слайд 5

Tommy Boi You Never Called Back

Tommy Boi
You Never Called Back

Слайд 6

Слайд 7

“to carry on” means: Continue as before, despite a difficult experience

“to carry on” means:

Continue as before, despite a difficult experience in

life

Продолжать делать что-либо, несмотря на сложности

Слайд 8

If he's going to carry on like this, I'm going home.

If he's going to carry on 
like this, I'm going home.
Если он будет продолжать
так

себя вести, я еду домой.

2. We can carry on serving the people who need us.
Мы сможем продолжать служить людям, которые нуждаются в нас.

3. All we can do is carry on.
Всё, что мы можем сделать - это продолжать в том же духе.

Слайд 9

Слайд 10

Слайд 11

“to give up” means: To stop trying to do something Сдаться, прекратить делать что-либо

“to give up” means:

To stop trying to do something

Сдаться, прекратить делать

что-либо
Слайд 12

I think we should just give up. Мне кажется, нам надо

I think we should just give up.
Мне кажется, нам надо
отказаться от

этого.

2. It doesn't mean you have to give up.
Это не значит, что и тебе надо сдаваться.

3. Don’t give up!
Не сдавайся!

Слайд 13

Peter Gabriel (ft. Kate Bush) Don't Give Up I've changed my

Peter Gabriel (ft. Kate Bush)
Don't Give Up

I've changed my face
I've

changed my name
But no one wants you when you lose
Don't give up 'Cause you have friends
Don't give up You're not beaten yet
Don't give up I know you can make it good
Слайд 14

Слайд 15

“to look after” means: To take care of somebody or something

“to look after” means:

To take care of somebody or something

Заботиться о

ком-либо, присматривать за кем или чем-нибудь
Слайд 16

1. Well, I can look after myself, John... Ну, я могу

1. Well, I can look after myself,
John...
Ну, я могу позаботиться
о себе, Джон....

2.

I will look after it until you return.
Я присмотрю за ним, пока вы не вернётесь.

3. We can look after you, but these men are looking for our friend.
Мы можем позаботиться о вас, но эти люди ищут нашего друга.

Слайд 17

The Fray Look After You

The Fray
Look After You

Слайд 18

Слайд 19

“to put off” means: To postpone or to delay something Откладывать

“to put off” means:

To postpone or to delay something

Откладывать или переносить

на потом на что-либо
Слайд 20

1. We put off our departure because of the rain. Мы

1. We put off our departure
because of the rain.
Мы отложили наш отъезд


из-за дождя.

2. I can't put off home task anymore.
Я не могу больше откладывать домашнее задание.

3. The president put off visiting Japan.
Президент отложил визит в Японию.