Презентации по Английскому языку

Direct and reported speech (Прямая и косвенная речь)
Direct and reported speech (Прямая и косвенная речь)
Прямая речь – речь какого-либо лица, передаваемая буквально так, как она была произнесена. Косвенная речь- речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений. Прямая речь Косвенная речь John says,”I enjoy reading.” John says that he enjoys reading Запомни! Из прямой речи в косвенную произведи следующие изменения: - косвенная речь вводится глаголом to say и союзом (that) - кавычки опускаются; -личные и притяжательные местоимения прямой речи заменяются по смыслу, как и в русском языке. Robert:” Reading plays an important role in my life.” Robert says that reading plays an important role in his life. Sequence of tenses(Согласование времен) Direct speech Reported speech Present Simple Past Simple I don’t like watching TV. He said that he didn’t like watching TV. Present Progressive Past Progressive I am watching TV. He said that he was watching TV. Present Perfect Past Perfect I have seen this show. He said that he had seen that show. Present Perfect Progressive Past Perfect Progressive I have been watching TV for 2 hours. He said that he had been watching TV for 2 hours Past Simple Past Perfect I saw this show yesterday. He said that he had seen that show the day before. The show started in 2000. He said that show started in 2000. (если указано время совершения действия) Past Progressive Past Perfect Progressive Yesterday at 5p.m.. I was watching my favourite show . He said that he had been watching his favourite show at 5 p.m. the day before. Past Perfect Past Perfect I had watched 2 of my favourite TV shows by 4 p.m. He said that he had watched 2 of his favourite TV shows by 4 p.m. Future Simple Simple Future in the Past I will watch this show tomorrow. He said that he would watch that show the next day. To be going to I’m going to watch TV tonight. She said that she was going to watch TV that night.
Продолжить чтение
History of Halloween
History of Halloween
History of Halloween Halloween is a holiday celebrated on the night of October 31. Traditional activities include trick-or-treating, bonfires, costume parties, visiting "haunted houses" and carving jack-o-lanterns. Irish and Scottish immigrants carried versions of the tradition to North America in the nineteenth century. Other western countries embraced the holiday in the late twentieth century including Ireland, the United States, Canada, Puerto Rico and the United Kingdom as well as of Australia and New Zealand. Halloween has its origins in the ancient Celtic festival known as Samhain (pronounced "sah-win"). The festival of Samhain is a celebration of the end of the harvest season in Gaelic culture. Samhain was a time used by the ancient pagans to take stock of supplies and prepare for winter. The ancient Gaels believed that on October 31, the boundaries between the worlds of the living and the dead overlapped and the deceased would come back to life and cause havoc such as sickness or damaged crops. The festival would frequently involve bonfires. It is believed that the fires attracted insects to the area which attracted bats to the area. These are additional attributes of the history of Halloween. Masks and consumes were worn in an attempt to mimic the evil spirits or appease them. Trick-or-treating, is an activity for children on or around Halloween in which they proceed from house to house in costumes, asking for treats such as confectionery with the question, "Trick or treat?" The "trick" part of "trick or treat" is a threat to play a trick on the homeowner or his property if no treat is given. Trick-or-treating is one of the main traditions of Halloween. It has become socially expected that if one lives in a neighborhood with children one should purchase treats in preparation for trick-or-treaters.
Продолжить чтение
Лингвокультурологические особенности английских и кумыкских пословиц и поговорок с компонентом домашнее животное
Лингвокультурологические особенности английских и кумыкских пословиц и поговорок с компонентом домашнее животное
Содержание. 1. Введение 2. Лингвокультурологические особенности английских и кумыкских пословиц и поговорок с компонентом «домашнее животное» 2.1. Образ собаки 2.2. Образ кошки 2.3. Образ лошади 2.4. Образ овцы 2.5. Образ свиньи 2.6. Образ курицы 2.7. Образ коровы 2.8. Образ петуха 2.9. Образ осла 3. Заключение 4. Список использованной литературы 5. Приложение     Задачи: 1. Изучить словарь английских пословиц и поговорок. 2. Анализировать частоты употребления домашних животных в английских и кумыкских пословицах и поговорках. 3. Сравнить кумыкский перевод английских пословиц. Совпадают ли животные в английских и в кумыкских пословицах. Гипотеза: через пословицы и поговорки двух народов, человек и свойства его личности сравниваются с повадками и поведением домашних животных Ожидаемый результат: при использовании домашних животных для характеристики человека отмечаются как отрицательные, так и положительные черты.
Продолжить чтение