Зрительские умения и их значение для современного человека

Содержание

Слайд 2

СФОРМИРОВАТЬ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОБ ОСОБОМ ЯЗЫКЕ ИСКУССТВА И СРЕДСТВАХ ЕГО ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ РАЗВИВАТЬ

СФОРМИРОВАТЬ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОБ ОСОБОМ ЯЗЫКЕ ИСКУССТВА И СРЕДСТВАХ ЕГО ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
РАЗВИВАТЬ ЛИЧНОСТНЫЙ

ХАРАКТЕР СОЗДАНИЯ И ВОСПРИЯТИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИСКУССТВА
ПОЗНАКОМИТЬ УЧАЩИХСЯ С РАЗНЫМИ УРОВНЯМИ ПОНИМАНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА
ВОСПИТЫВАТЬ НРАВСТВЕННО-ЭСТЕТИЧЕСКОЕ ОТНОШЕНИЕ К МИРУ И ИСКУССТВУ

ЦЕЛИ УРОКА:

Слайд 3

К ТОМУ И СЛУЖАТ ИСКУССТВА, ЧТОБЫ ДАТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ПОЗНАНИЯ ДОБРА И

К ТОМУ И СЛУЖАТ ИСКУССТВА, ЧТОБЫ ДАТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ПОЗНАНИЯ ДОБРА И

ЗЛА.
А.ДЮРЕР
ИСКУССТВО НЕ ПОДДЕЛЫВАЕТ И НЕ ЗАМЕНЯЕТ РЕАЛЬНЫЙ МИР, А ОБЪЯСНЯЕТ ЕГО, РАСШИРЯЕТ И ПРОДОЛЖАЕТ.
К.Ф. ЮОН
Слайд 4

ГОЛЛАНДСКИЙ ХУДОЖНИК XVII ВЕКА Я.ВЕРМЕР ДЕЛФТСКИЙ «ДЕВУШКА С ПИСЬМОМ»

ГОЛЛАНДСКИЙ ХУДОЖНИК XVII ВЕКА Я.ВЕРМЕР ДЕЛФТСКИЙ «ДЕВУШКА С ПИСЬМОМ»

Слайд 5

(из старого) В комнате темно и сыро, Свет струится из окна.

(из старого)  

В комнате темно и сыро,
Свет струится из окна.
Пробудились

ото сна:
Звуки города и лиры.
И дрожащими руками
Вскрыла девушка письмо.
Разлилось в груди - тепло,
И душа полна мечтами.

Строки бойкие плывут,
Словно ласточки по небу
Превращая правду - в небыль.
Строки больно пальцы жгут.
Отчего она бледнеет?
Почему отводит взор?
Тяжесть горя? Тень от штор
Лепестком ласкает шею?..
Ключ на голубой тесьме,
Жемчуг в платине волос.
Мучает один ворос:
Что же было в том письме?

Слайд 6

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ ФЕДОТОВ «АНКОР, ЕЩЁ АНКОР!»

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ ФЕДОТОВ «АНКОР, ЕЩЁ АНКОР!»

Слайд 7

Герой картины «Анкор, ещё анкор!» (1851 — 1852 гг.) — офицер,

Герой картины «Анкор, ещё анкор!» (1851 — 1852 гг.) —

офицер, который, видимо, служит где-то в глухой провинции. Он лежит на топчане и играет с собакой, подстриженной «под льва», заставляя её прыгать через чубук курительной трубки. И это отупляющее занятие, и вся обстановка убогого временного жилища выражают скуку человека, который не знает, чем заполнить свои однообразные дни. По меткому выражению Федотова, такие люди «убивают время, пока время не добьёт их». В названии картины бессмысленно повторяется одно и то же слово («анкор» по-французски означает «ещё»). Цветовой контраст освещённой свечой красной скатерти и холодного зимнего пейзажа за окном усиливает ощущение тоски и безысходности.
Слайд 8

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ ФЕДОТОВ «УТРО ЧИНОВНИКА, ПОЛУЧИВШЕГО ПЕРВЫЙ КРЕСТИК»

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ ФЕДОТОВ «УТРО ЧИНОВНИКА, ПОЛУЧИВШЕГО ПЕРВЫЙ КРЕСТИК»

Слайд 9

В сюжете и композиции картины отчетливо прослеживается влияние английских художников –

В сюжете и композиции картины отчетливо прослеживается влияние английских художников

– мастеров бытового жанра. На полотне мы видим чиновника, с трудом приходящего в себя наутро после веселой пирушки, устроенной по случаю получения им первого ордена.
Чиновник изображен в убогом окружении, в старом халате, необутый, с папильотками на голове и с орденом, нацепленном прямо на халат. Свысока и неохотно он пререкается о чем-то с кухаркой, демонстрирующей ему развалившиеся сапоги.
Перед нами типичный представитель своей среды - продажный взяточник и раб своего начальника. Безмерно чванливый, он боготворит орден так, словно тот – свидетельство каких-то невиданных заслуг. Вероятно, в своих мечтах он взлетел очень высоко, но задорный окрик кухарки сразу возвращает его на место.
Слайд 10

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ ФЕДОТОВ «СВАТОВСТВО МАЙОРА» 1848 г. Холст, масло. Третьяковская галерея, Москва

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ ФЕДОТОВ «СВАТОВСТВО МАЙОРА» 1848 г. Холст, масло. Третьяковская галерея, Москва

Слайд 11

Сюжет картины – бытовой, без откровенной насмешки и карикатурности, как в

Сюжет картины – бытовой, без откровенной насмешки и карикатурности, как в

“Свежем кавалере”, но со своим “подтекстом”. Майор, а, значит, согласно “Табели о рангах” - дворянин, сватается к богатой купеческой дочке. Действие картины происходит в интерьере. Справа – в проёме двери – стоит приехавший свататься майор. Он в мундире, при сабле, молодцевато подбоченился, подкручивает ус. На переднем плане – молодая и красивая купеческая дочь-невеста, одетая в широкое кисейное платье 1840-х годов. Захваченная врасплох, она пытается скрыться в соседней комнате, но мать, одетая по-купечески, в шёлковом повойнике, старается удержать её за подол нарядного белого платья. (“Умная мать – за платье – хвать!”) Справа, в глубине комнаты, стоит в тени её отец, наскоро застёгивающем свою сибирку. К нему обращается сваха в шёлковом шугае, с неизбежным платочком в руках.
Слайд 12

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ ФЕДОТОВ «ЗАВТРАК АРИСТОКРАТА»

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ ФЕДОТОВ «ЗАВТРАК АРИСТОКРАТА»

Слайд 13

В картине автор высмеивает ничтожество молодого аристократа, промотавшего состояние, но стремящегося

В картине автор высмеивает ничтожество молодого аристократа, промотавшего состояние, но стремящегося

к внешнему блеску и к жизни напоказ. 
На полотне мы видим молодого человека - обедневшего аристократа – в роскошном интерьере. Он завтракает, перелистывая книжицу в желтой обложке. Показанная мизансцена изображает момент, предшествующий появлению в комнате гостя. Уже забеспокоилась собака, вот-вот скрипнет дверь…
Шум застиг молодого человека врасплох. Растерянно и неуклюже пытается он прикрыть книжицей улику своего неблагополучия – убогий завтрак, состоящий из ломтя черного хлеба.
Картина отличается очень выразительной композицией. Федотов изображает мир, в котором обитает аристократ, - призрачный мир иллюзий. Он мастерски рисует интерьер комнаты: ковер под ногами молодого щеголя, яркие картины на стене, полированный столик из редкой породы дерева, изящное кресло.
 Автор не скупится на аксессуары – мы видим корзину в форме античной вазы, статуэтку, лампу в кружевном абажуре, вывернутый наизнанку пустой кошелек. 
В сопоставлении мира дорогих вещей и самого героя есть оттенок комичности. На фоне любовно изображенного художником предметного окружения еще более выпуклыми кажутся суетность и мелкое тщеславие, заставляющие героя скрывать свою сущность. 
Так в картине «Завтрак аристократа» с изрядной долей иронии и юмора Федотов рельефно изображает человеческие слабости – лицемерие, стремление к жизни напоказ, бедность под личиной внешнего лоска.
Слайд 14

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ ФЕДОТОВ «ВДОВУШКА»

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ ФЕДОТОВ «ВДОВУШКА»

Слайд 15

На полотне всего один персонаж и совсем нет движения. В полутемной

На полотне всего один персонаж и совсем нет движения. 
В полутемной комнате,

опираясь на комод, стоит молодая беременная женщина. Она в траурном платье, на ее лице – выражение глубокой задумчивости и печали. 
Предметы обстановки многое рассказывают о женщине. Вот портрет офицера в мундире – покойного супруга женщины. Вероятно, он оставил ей одни долги – имущество уже описано кредиторами: на мебели хорошо видны ярлыки с казенными печатями.
 В корзину сложены вещи - столовое серебро, книжки и ноты, шкатулка с милыми сердцу безделушками – все, что у нее осталось из прошлой жизни. Вдовушка обречена на нужду, ей придется покинуть этот уютный дом, и будущее не сулит ей ничего хорошего. 
Федотов добивается в картине большой силы в выражении чувств. В позе и выражении лица молодой женщины нет ничего показного, но много одухотворенной красоты. Автор показывает себя тонким психологом - раскрывает душевные переживания героини, глубину ее человеческой трагедии.
Слайд 16

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ ФЕДОТОВ «ИГРОКИ»

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ ФЕДОТОВ «ИГРОКИ»

Слайд 17

Несколько часов, проведенных во взаимном обмане, соперничестве и борьбе, в победах

Несколько часов, проведенных во взаимном обмане, соперничестве и борьбе, в победах

и поражениях, страстях и расчетах, игроки были вместе. Зеленый прямоугольник сукна соединял их маленький кружок, а свет свечи отгораживал от окружающего полумрака. Все эти часы тянулась тоненькая ниточка надежды, что-то могло вдруг перемениться, игра еще не была кончена. Но безумная ночь миновала, катастрофа свершилась. Выигравшие со своими тяжелыми головами, затекшими поясницами и ноющими суставами оказались в одном мире, а проигравший с охватившим его чувством полной безысходности — в другом, по ту сторону невидимой преграды, вставшей между ними. Свет, пространство и движение разделили их в картине.
Слайд 18

Искусство быть зрителем – большое и нелегкое искусство. Для него необходимы

Искусство быть зрителем – большое и нелегкое искусство.
Для него необходимы терпение

и вдумчивость, широкий кругозор, понимание своеобразных законов и особенностей каждого вида и жанра творчества.
Оно требует развития не только физического, но и особого, духовного зрения, зрения художественного.

Чтобы понять художника нужно и самому быть художником

Слайд 19

Федор Павлович РЕШЕТНИКОВ «ОПЯТЬ ДВОЙКА»

Федор Павлович
РЕШЕТНИКОВ
«ОПЯТЬ ДВОЙКА»