Социальная стратификация и языковая дифференциация

Содержание

Слайд 2

Языковая вариативность Изучение языковой вариативности является одним из ключевых направлений в

Языковая вариативность

Изучение языковой вариативности является одним из ключевых направлений в социолингвистике.
Языковая

вариативность обусловлена стратифицированной структурой общества.
Это приводит к появлению и существованию различных социальных вариантов речи.
Слайд 3

Территориальное варьирование языка Проблема проведения границы между языком и диалектом. Жестких

Территориальное варьирование языка

Проблема проведения границы между языком и диалектом.
Жестких лингвистических критериев

не существует (критерии социолингвистические: оппозиция «норма» - «диалект»)
Диалекты также могут подвергаться процессу кодификации (составление словаря, грамматик)
Обретя «армию и флот» (М. Вайнрайх), диалект может стать языком.
Слайд 4

Социальные диалекты Социолект – принятый в данном сообществе субвариант речи, который

Социальные диалекты

Социолект – принятый в данном сообществе субвариант речи, который благодаря

действию определенных общественных сил является характерным для определенных этнических, религиозных и экономических групп или групп индивидов с определенным уровнем и типом образования (Р. Макдэвид, 1975).
Для описания важны параметры: границы и расстояния
Слайд 5

Язык и социальная стратификация Социальная стратификация является нормой любого сообщества Чем

Язык и социальная стратификация

Социальная стратификация является нормой любого сообщества
Чем выше социальный

статус, тем менее вариативна речь
Социальная структура разных обществ может отличаться (индийские касты, вертикальная мобильность)
Слайд 6

Стандартный (литературный) язык Кодифицированная подсистема Полифункциональная подсистема Подсистема, обладающая высокой степенью

Стандартный (литературный) язык

Кодифицированная подсистема
Полифункциональная подсистема
Подсистема, обладающая высокой степенью престижности
Классический потрет носителя

стандартного языка: горожанин в 3-ем и более поколении, получивший высшее образование на данном языке
Слайд 7

Просторечие Просторечие – это речь необразованного и полуобразованного городского населения, не

Просторечие

Просторечие – это речь необразованного и полуобразованного городского населения, не владеющего

стандартным языком.
(ЗвОнит, вкусное кофе, ложить, мое день рождение, экскалатор, в пальте)
Слайд 8

Жаргон, арго, сленг Арго – язык, выполняющий «тайную» функцию, маскирует группу

Жаргон, арго, сленг

Арго – язык, выполняющий «тайную» функцию, маскирует группу (воровское

арго, язык «офеней»)
Жаргон – маркирует принадлежность к конкретной группе (молодежные субкультуры, блатной жаргон)
Сленг – близок к термину «жаргон» (сленг хакеров)
Слайд 9

Койне Термин койне (греч. κοινὴ διάλεκτος 'общий язык') первоначально применялся лишь

Койне

Термин койне (греч. κοινὴ διάλεκτος 'общий язык') первоначально применялся лишь к

общегреческому языку, который сложился в IV–III вв. до н. э. и служил единым языком деловой, научной и художественной литературы Греции до II–III вв. н. э.
В настоящее время под койне понимается наддиалектная форма языка, используемая в коммуникации между носителями разных территориальных вариантов
Бамана (Мали) и хиндустани (Индия и Пакистан)
Слайд 10

Lingua Franca Лингва франка – язык, используемый как средство межэтнического общения

Lingua Franca

Лингва франка – язык, используемый как средство межэтнического общения в

определенной среде
Русский (постсоветское пространство)
Английский
Суахили, хауса, бамана (Африка)
Слайд 11

Пиджины и контактные языки Условие возникновения: острая нехватка общих коммуникативных средств

Пиджины и контактные языки

Условие возникновения: острая нехватка общих коммуникативных средств общения

в условиях контакта представителей разных языковых общностей.
Суперстратный язык (лексификатор) и Субстратный язык (грамматикализатор)
Языки в условиях колониального режима: взаимодействие западно-европейских языков с языками Африки, Америки, Азии, Австралии
Слайд 12

Признаки пиджина Взаимная (полная и частичная) непонятность пиджина и языка-лексификатора Пиджин

Признаки пиджина

Взаимная (полная и частичная) непонятность пиджина и языка-лексификатора
Пиджин должен быть

выучен
Пиджин не является родным
Ограниченный словарь и простая грамматика