Содержание
- 2. Агульнаіндаеўрапейская і агульнаславянская лексічная спадчына старажытнарускай мовы. Узбагачэнне слоўніка старажытнарускай мовы. Прадметна-тэматычная характарыстыка старажытнарускай лексікі. Лексічныя
- 3. 1 Агульнаіндаеўрапейская і агульнаславянская лексічная спадчына старажытнарускай мовы Лексічная сістэма беларускай мовы складалася на працягу эпох.
- 4. У слоўніку старажытнарускай (агульнаўсходнеславянскай) мовы самым старажытным і важным быў лексічны пласт, які быў спадчынай агульнаславянскай
- 5. 1 - назвы з’яў жывой і нежывой прыроды: надвор’е і атмасфера: буря, вѣтръ, знои, ледъ, морозъ,
- 6. 2 - назвы, звязаныя з сямейным і сацыяльным жыццём і гаспадарчай дзейнасцю чалавека: отьць, мати, сынъ,
- 7. 3 найменні ўласцівасцей і якасцей: молодыи, глухыи, сѣдыи, б ѣ лыи, синии, глубокыи, густыи, острыи, ровьныи;
- 8. 2 Узбагачэнне слоўніка старажытнарускай мовы Інтэнсіўнае ўзбагачэнне слоўніка старажытнарускай мовы адбывалася ў ІХ-Х ст., што выклікана
- 9. У ІХ-ХІV ст. папоўніўся лексічны склад старажытнарускай мовы ў важнейшых сферах вытворчасці і грамадска-палітычнага жыцця, значна
- 10. З актыўнага слоўніка выпалі некаторыя словы, суадносныя з язычаскай рэлігіяй (вълхвъ, капище). З’явіліся ў лексіцы інавацыі,
- 11. Узбагачэнне лексікі мовы адбывалася за кошт яе ўласных унутраных рэсурсаў – шляхам развіцця значэнняў і ўскладнення
- 12. голова ‘частка цела чалавека ці жывёлы’, ‘забіты’ (тэрміналагічнае значэнне – адсюль: головьщина – ‘забойства, крымінальная справа’
- 13. дворъ – ‘жыллё, дом, месца каля дому, княжая маёмасць, князевы людзі’ (вытворныя дворити, дворьскыи, дворянинъ, дворьць,
- 14. душа – ‘духоўныя якасці, сумленне, жыццё, абяцанне, прысяга, чалавек, істота наогул’; земля – ‘глеба, дол, дзяржава,
- 15. погостъ (гость ‘купец’) – ‘пастаялы двор’, ‘стан для князёў і дружыны’, ‘пасёлак на праезджай дарозе’, ‘могілкі
- 16. правьда – ‘праўда, справядлівасць, добрае імя, добрыя справы, абяцанне, сумленне, пастанова, закон, дагавор, апраўданне, суд, сведка’
- 17. 3 Прадметна-тэматычная характарыстыка старажытнарускай лексікі
- 18. ‘чалавек’ человѣкъ, человѣчии, человѣчьство, человѣколюбьць, людинъ, люди ‘ніжэйшы слой насельнітва’, людъ, князья, бояре ‘вышэйшае саслоўе’, мужь
- 19. ‘жыццё’ жизнь, животъ, житие, животина, животьное, дикыи, дивии, живосьныи ‘люты’, рыкати, растерзати, укротѣти
- 20. ‘жывёлы’ лѣвъ, тигръ, слонъ, трепястъкъ ‘малпа’, воробеи, зогзуля, сова, соколъ, ястребъ, змѣя, гадъ, жукъ, комаръ, шьршьнь;
- 21. часткі цела чалавека і жывёл кровь, потъ, шия, тѣмя, гърло, пальць, мозгъ, жало
- 22. расліны садъ, рости, увянути, кустъ, трава, стѣбло, вѣтвь, розга, отрасль, листъ; лѣсъ, боръ ‘сасновы лес’, дуброва
- 23. геаграфічныя паняцці земля, югъ, сѣверъ, въстокъ, западъ, долина, хълмъ, помориѥ, яма, ровъ, расьлина, нора, печера, берегъ,
- 24. Паветра въздухъ, небо, твьрдъ, хладъ, теплынь, оболокъ, громъ, трьсканиѥ, тутьнъ ‘гром’, мълънья, бльскъ, непогодиѣ, безбуриѣ
- 25. нябесныя свяцілы солнце, свѣтило, мѣсяць, зоря, звѣзда, свѣтъ, зарение, лучь, свитаниѥ, тьма, суморокъ;усход і заход сонца:
- 26. Час веремя, врѣмя, годъ, часъ, година, дьнь, седмица, седмерица, недѣля, срѣда, третииникъ, четвьргъ, четвертъкъ, пѧтьница, пѧтъкъ
- 27. Назвы месяцаў усходнеславянскія просиньць, сѣчьнь, сухии, березозолъ, травьнь, изокъ, чьрвень, заревъ, врѣсень, листопадъ, грудьнь, студеныи грэка-лацінскага
- 28. Гаспадарка рало, плугъ, соха, лемешъ, борона, лопата, поле, нива, ролья, огородъ, садъ, орати, пахати, сѣяти, ратай,
- 29. Ежа хлѣбъ, пирогъ, коврига, каша, квасъ, пиво, колачь, кысель, хлѣбьць, хлѣбьня, хлѣбьница, хлѣбарь, хлѣбокормлениѥ, борошьно, брашьно
- 30. Рамесніцтва Прадзенне: мялица, трепало, пряслица, веретено, волокно, кудѣль, вълна, нить, основа Ткацтва: кросно, утъкъ, тъкальць, чьлнъ,
- 31. Жыллё дворъ, домъ, изъба, истъба, вежа ‘будынак на дварэ, шацёр’, хоромъ, теремъ, шатеръ ‘паходная палатка’, поварница
- 32. населеныя пункты городъ ‘агароджа, агароджанае месца, крэпасць’, городище, городъкъ, гродьня, городьскыи, гродьчанинъ, мѣсто, мѣстичь; село ‘поле,
- 33. Адзенне одежа, одѣнье, пъртъ ‘адзенне, кавалак тканіны, пакрывала, папоўская рыза’, пъртьныи, пъртьно;свита, сорочька, кързно ‘вопратка’, поясъ,
- 34. Сродкі перамяшчэння кола ‘воз’, повозъ ‘падвода’, сани, лодья, челнъ, носадъ, кубара, корабль, стругъ
- 35. Грамадска-палітычная тэрміналогія: родъ, племя, женитва, посагъ, уневѣщение ‘заручыны’, невѣстьство, невѣстинство ‘вяселле’, сватьба, увѧзениѥ ‘вянчанне’, посагнути ‘выйсці
- 36. суродьникъ, съродьць, родитель, ближникъ, свои, родственникъ, близокъ ‘сваяк, родзіч’; земля, кнѧзство, страна, держава; волость, оболость, повѣтъ,
- 37. князь, самодержьць, господарь, волостель – великыи, славныи, милостивыи, стольныи, головныи, державныи; дружина, мужи княжиѥ, бояре, градскиѥ
- 38. Гандлёвая лексіка: търгъ, торговище, гостьба, гостеба, продавьница ‘гандлёвая лаўка’, продавьць, мыто ‘падатак за гандаль’, мытьникъ ‘зборшчык
- 39. Ваенная лексіка: воина, брань, сѣчь, ворогъ, ратоборьць, супротивникъ, неприятель; агульныя назвы: вои, воиско, рать, воинство; канкрэтнае
- 40. Навуковая лексіка: разумовая дзейнасць: умъ, разумъ, хытрость, коварьство, смыслъ, мудрость, мысль, дума, умѣниѥ, разумѣниѥ, увѣдениѥ, знаниѥ,
- 41. установы адукацыі і асветніцкая дзейнасць: школа, училище, учение, укъ, научаниѥ, просвѣщениѥ, чьтениѥ, писаниѥ; навучальныя прылады: книга,
- 42. 4 Лексічныя запазычанні ў старажытнарускі перыяд
- 43. Стараславянізмы: семантычныя (сэнсавыя) стараславянізмы – новыя словы, што трапілі са стараславянскай мовы ў старажытнарускую, пераважна кніжнага
- 44. Стылістычныя стараславянізмы – запазычанні са стараславянскай мовы, што мелі старажытнарускія адпаведнікі: фанетычныя: врагъ – ворогъ, градъ
- 45. Стылістычныя стараславянізмы пашыралі выяўленчыя магчымасці мовы, выражаючы ўзвышаныя, урачыстыя эмоцыі і паняцці. У помніку агульнаўсходнеславянскай пісьмовасці
- 46. у метафарычных выразах: хощу главу свою приложити; для надання фразе асаблівай рытміка-меладычнай арганізацы: дѣти бѣсови кликомъ
- 47. Поўнагалосныя (старажытнарускія) формы выкарыстоўваліся ў канкрэтным значэнні: тамо лежать поганыя головы половецкыя. Стылістычная дыферэнцыяцыя Власть –
- 48. Грэцызмы 1 узор пранікнення іншамоўных лексем у старажытнарускую мову кніжным шляхам пры пасрэдніцтве перакладаў з грэчаскай
- 49. Скандынавізмы пранікалі праз нарманскіх купцоў і вялікакняжых дружыннікаў-варагаў: вира, кнутъ, ларь, крюкъ, сельдь, Игорь, Олегъ, Ольга.
- 51. Скачать презентацию