БАСНЯ КАК ЭПИЧЕСКИЙ ЖАНР Рассказ и цель – вот в чём сущность басни; сатира и ирония – вот её главные качества. (В.Г.Белинский)

Содержание

Слайд 2

ЦЕЛИ УРОКА: дать определение жанра «басня»; познакомиться с историей жанра и особенностями басни

ЦЕЛИ УРОКА:

дать определение жанра «басня»;
познакомиться с историей жанра и особенностями басни

Слайд 3

Соловья баснями не кормят… Хватит басни рассказывать…

Соловья баснями
не кормят…

Хватит басни рассказывать…

Слайд 4

БАСНЯ ПУСТОЙ РАССКАЗ ЛОЖЬ БАЙКА ЖАНР ЛИТЕРАТУРЫ

БАСНЯ
ПУСТОЙ РАССКАЗ
ЛОЖЬ
БАЙКА
ЖАНР ЛИТЕРАТУРЫ

Слайд 5

Басня – один из малых эпических жанров. Небольшой рассказ, почти анекдот Всегда рассказ, повествование

Басня – один из малых эпических жанров.

Небольшой рассказ, почти анекдот

Всегда рассказ,

повествование
Слайд 6

БАСНЯ КАК ЖАНР Басня - краткий рассказ, чаще всего в стихах,

БАСНЯ КАК ЖАНР

Басня - краткий рассказ, чаще всего в стихах, главным

образом сатирического характера.
Басня состоит из вступления, описания событий и морали.

Аллегория (греч.) –
иносказательное изображение понятия или явления действительности при помощи конкретного образа.
Аллегория часто применяется в баснях, где хитрость иносказательно изображают в образе лисы, жадность - в обличии волка, коварство - в виде змеи и т. д.

Эзопов язык – речь, которая изобилует иносказаниями, недомолвками и другими приемами для сокрытия прямого смысла.

Мораль (лат.) –
логический, поучительный вывод из чего-нибудь.

Слайд 7

Отличительная особенность басни Стремление учить на «отрицательном примере», в силу чего

Отличительная особенность басни

Стремление учить на «отрицательном примере», в силу чего

в произведении неизменно присутствует герой, который является носителем какого-либо нравственного недостатка
Слайд 8

Особенности басни Фамильярно-бытовая лексика и фразеология (из кожи вон лезет) Сказочно-народная

Особенности басни

Фамильярно-бытовая лексика и фразеология (из кожи вон лезет)
Сказочно-народная лексика и

фразеология (бедняжка-куманек)
Восклицательные и вопросительные предложения (Спой, светик, не стыдись!)
Частицы устного обихода (ей-же-ей)
Слова с суффиксами уменьшительно-ласкательными, увеличительными, пренебрежительными, префиксами эмоционально-экспрессивного значения (перушки, мастерище, огородишко, объедала)
Диалог – с краткими, динамичными репликами
Часты обращения (Это, Щука, тебе наука…)
Слайд 9

ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ БАСНИ

ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ БАСНИ

Слайд 10

1 этап Эзоп (древнегреческий баснописец) – 6 век до н.э. Отличительные

1 этап

Эзоп (древнегреческий баснописец) – 6 век до н.э.
Отличительные особенности: краткость,

ясность, простота.
Федр (древнеримский баснописец) – 1 век до н.э.
Короткие басни в прозе. Называлась басня притчей.
Слайд 11

2 этап (17 век) Лафонтен (французский баснописец). Создал стихотворную басню. Заимствовал сюжеты у древних.

2 этап (17 век)

Лафонтен (французский баснописец).
Создал стихотворную басню. Заимствовал сюжеты у

древних.
Слайд 12

3 этап (18-19 вв.) И.А.Крылов (русский баснописец). Создал подлинно-народную реалистическую басню.

3 этап (18-19 вв.)

И.А.Крылов (русский баснописец). Создал подлинно-народную реалистическую басню.

Написал 204 басни (только 67 из них переводные, остальные – оригинальные). Создавал басни-сатиры. Басни сказочные, занимательные, короткие, динамичные (мало описаний и много действия).
Слайд 13

Кантемир А.Д. Тредиаковский В.К. Сумароков А.П. Хемницер И.И. Дмитриев И.И. также

Кантемир А.Д.
Тредиаковский В.К.
Сумароков А.П.
Хемницер И.И.
Дмитриев И.И.
также писали басни

Грибоедов А.С.
Жуковский В.А.
Гоголь Н.В.
Салтыков-Щедрин

М.Е.
Островский А.Н.
Толстой А.К.
Толстой Л.Н.
продолжали в своем творчестве традиции Крылова-сатирика
Слайд 14

4 этап (20 век) С.В.Михалков В.Кривин продолжали в своем творчестве традиции Крылова-сатирика

4 этап (20 век)

С.В.Михалков
В.Кривин продолжали в своем творчестве традиции Крылова-сатирика

Слайд 15

ВОПРОСЫ НА ЗАСЫПКУ

ВОПРОСЫ НА ЗАСЫПКУ

Слайд 16

1.Смогли бы подружиться: а)басня и рассказ; б) басня и пословица? А)

1.Смогли бы подружиться: а)басня и рассказ; б) басня и пословица?

А) Да. Оба

жанра принадлежат к художественной литературе и основаны на повествовании, имеют сходство в строении.
Б) Да. Бое содержат полезное поучение, басня может, как из зерна, вырастать из пословицы
Слайд 17

2.Попробуйте догадаться, почему героев басни сравнивают с шахматными фигурами. В шахматах

2.Попробуйте догадаться, почему героев басни сравнивают с шахматными фигурами.

В шахматах каждая

фигура имеет определенные правила передвижения: например, конь ходит буквой «Г», а пешка не может двигаться на большие расстояния. Так и герои басни действуют в соответствии со своим характером, который часто определен заранее их поведением в действительности и суждениями, закрепившимися в народном творчестве и литературе.
Слайд 18

3.Объясните высказывание Лафонтена: «Тело есть басня, душа – мораль». Именно мораль

3.Объясните высказывание Лафонтена: «Тело есть басня, душа – мораль».

Именно мораль прячется

за внешней оболочкой басенного рассказа, за вымышленными героями и обстоятельствами. Ради нее создается басня, которая служит высокой цели – сделать мир добрее, справедливее, лучше и чище.
Слайд 19

4.Почему поучительный вывод из басни сравнивают с «позолоченной пилюлей»? Выражение «позолотить

4.Почему поучительный вывод из басни сравнивают с «позолоченной пилюлей»?

Выражение «позолотить пилюлю»

значит «смягчить, скрасить что-нибудь не слишком приятное». Мораль басни – ее целебное лекарство от людских недостатков. Но она поддается совсем не как прямое «указывание пальцем» на конкретного человека. Речь идет о внешне далеких от читателя каких-то зверях, птицах и тому подобном; на самом же деле читатель зачастую узнает в них, их слабостях и промахах, себя и своих знакомых – а это достаточно горькое, хотя и важное открытие, которое может быть целебным, как лекарство.