Литература Древнего Рима

Содержание

Слайд 2

К римской литературе традиционно относятся произведения авторов, писавших на латинском языке,

К римской литературе традиционно относятся произведения авторов, писавших на латинском

языке, начиная с середины III в.
до н.э. и до второй половины V в. н. э.
К 200 г. до н. э. римляне подчинили власти весь Апеннинский полуостров, латинский язык распространился по всей Италии.
Латинский алфавит, заимствованный у греков через этрусков, известен с VII в. до н.э.
Слайд 3

Слайд 4

Устное поэтическое народное творчество Фесценины – шутливые песни непристойного содержания, исполнявшиеся

Устное поэтическое народное творчество
Фесценины – шутливые песни непристойного содержания, исполнявшиеся

на свадьбах и празднике урожая.
Гимн или молитва жреческой коллегии авральских братьев, написанных особым стихотворным размером – сатурнийским стихом
 Структура сатурнийского стиха полностью до сих пор не определена; сохранилось немногим более 120 строк, причём большинство этих строк принадлежит поэтам, уже знакомым с греческой метрикой и, возможно, упорядочивавшим древний ритм по греческим правилам.

Сами лучше желают || погибнуть на месте,
Чем к своим родичам || вернуться с позором.
Если ж им не помогут, || доблестным героям,
Срам будет великий || народу меж народов.
Гней Невий

Слайд 5

Становление римской литературы Эпоха Республики. Первым письменным литературным памятникам предшествовали произведения

Становление римской литературы

Эпоха Республики.
Первым письменным литературным памятникам предшествовали произведения римских поэтов.
Предтеча

римской литературы - Аппий Клавдий Слепой, цензор 312 г. до н.э., автор нескольких сохранившихся до нашего времени стихотворных сентенций.
Слайд 6

Первые поэты Ливий Андроник Положил начало всем основным жанрам ранней римской

Первые поэты

Ливий Андроник Положил начало всем основным жанрам ранней римской литературы.

Уроженец города Тарента, прибывший в Рим в 272 г. до н.э и вскоре отпущенный на волю.
Литературная деятельность и преподавание латинского и греческого языков.
Перевел на латинский гомеровскую «Одиссею».
Слайд 7

Слайд 8

Ливий Андроник С 240 г. работал для римской сцены, обрабатывал греческие

Ливий Андроник

С 240 г. работал для римской сцены,
обрабатывал греческие трагедии

и комедии.
Римская трагедия – диалоги и арии, обычные в греческой трагедии со времен Еврипида.
Ранняя римская комедия – «комедия плаща».
Источники римской паллиаты – пьесы «средней» и «новой» аттической комедии.
Слайд 9

Гней Невий Старался актуализировать литературу, обогатить ее римской тематикой. Прием при

Гней Невий

Старался актуализировать литературу, обогатить ее римской тематикой.
Прием при обработке

греческих комедий – контаминация.
Контаминация – привнесение в
переводимую пьесу интересных сцен и мотивов из других комедий.
«Претекстата» - оригинальные трагедии
с римским сюжетом.
Исторический эпос –»Пуническая война».
Слайд 10

Драматургия Плавт Деятельность комедиографов – первое крупное достижение римской литературы. Пьесы

Драматургия Плавт

Деятельность комедиографов – первое крупное достижение римской
литературы.
Пьесы Плавта -

комедии интриги.
Особенности жанра паллиаты.
Подражание Менандру.
«Хвастливый воин», «Горшок».
«Менехмы» («Близнецы»).
Переработка Шекспиром «Менехмов» в «Комедию ошибок».
Слайд 11

Театр Древнего Рима

Театр Древнего Рима

Слайд 12

Квинт Энний Новый этап римской литературы. Квинт Энний – творец латинского

Квинт Энний

Новый этап римской литературы.
Квинт Энний – творец латинского гексаметра.
Эпос, драма,

легкие жанры развлекательно-дидактического характера.
Наиболее известное произведение
Энния – исторический эпос «Анналы».
Сборник «Сатуры» («Смесь»).
Слайд 13

Публий Теренций Отход комедиографа от площадного смеха Плавта». Комедии характеров. Психологизм.

Публий Теренций

Отход комедиографа от площадного смеха Плавта».
Комедии характеров.
Психологизм.
Развитие мотива «узнавания».
«Евнух», «Братья»,

«Андриянка», «Свекровь».
Язык комедий Теренция.
Слайд 14

Маски древнеримского театра

Маски древнеримского театра

Слайд 15

Проза Марк Порций Катон Трактат «К сыну Марку». «Леность – мать

Проза Марк Порций Катон

Трактат «К сыну Марку».
«Леность – мать всех пороков», «Владей

предметом, слова сами последуют».
Трактат «О земледелии»
Начала» - открывают римскую историографию на латинском языке.
Слайд 16

Римская литература II-I вв. до н.э. Римское общество и культура последнего

Римская литература II-I вв. до н.э.

Римское общество и культура последнего века

республики.
Цицерон
Опозиция против цицеронианизма.
Римская историография времен конца республики.
Лукреций
Неотерики. Катулл.
Слайд 17

Гай Валерий Катулл https://www.youtube.com/watch?v=Rz57RVg4NhM

Гай Валерий Катулл

https://www.youtube.com/watch?v=Rz57RVg4NhM

Слайд 18

«Век Августа» Литература конца республики и начала империи Римское общество и

«Век Августа»

Литература конца республики и начала империи
Римское общество и культура «века

Августа»
Вергилий
Гораций
Римская элегия
Тибулл
Овидий «Метаморфозы»
Тит Ливий
Слайд 19

Публий Вергилий Марон https://www.youtube.com/watch?v=hEnaqRYpSLs

Публий Вергилий Марон

https://www.youtube.com/watch?v=hEnaqRYpSLs

Слайд 20

Квинт Гораций Флакк https://www.youtube.com/watch?v=JuDRaBXu6bc

Квинт Гораций Флакк

https://www.youtube.com/watch?v=JuDRaBXu6bc

Слайд 21

Слайд 22

Альбий Тибулл

Альбий Тибулл

Слайд 23

Крепкого лей, вином утоли нежданные муки, Властный пусть склонится сон к

Крепкого лей, вином утоли нежданные муки,
Властный пусть склонится сон к векам

усталым моим;
Этой хмельной головы, отягченной щедротами Вакха,
Пусть не тревожат, пока горькая дремлет любовь.
К нежно любимой моей приставлена грозная стража,
Плотная дверь заперта неодолимым замком.
Пусть тебя ливень сечет, о дверь ее злого владыки,
Пусть Юпитера гнев молнии мечет в тебя!..
Дверь, отворись только мне, побежденная жалобной просьбой.
1И не скрипи, коль тайком ночью тебя отопрут!
Если в безумстве своем тебе посылал я проклятья,
Сжалься, молю: пусть они мне же падут на главу.
Помнить должна ты о том, что в слезных моленьях поведал
Я, гирляндой цветов твой оплетая косяк.
Слайд 24

Публий Овидий Назон

Публий Овидий Назон

Слайд 25

Более всего известен как автор поэм «Метаморфозы» и «Наука любви», а

Более всего известен как автор поэм «Метаморфозы» и «Наука любви», а

также элегий — «Любовные элегии» и «Скорбные элегии». По одной из версий, из-за несоответствия пропагандируемых им идеалов любви официальной политике императора Августа в отношении семьи и брака был сослан из Рима в западное Причерноморье, где провёл последние годы жизни. Оказал огромное влияние на европейскую литературу.
Слайд 26

Тит Ливий Древнеримский историк, автор частично сохранившейся «Истории от основания города».

Тит Ливий

 Древнеримский историк, автор частично сохранившейся «Истории от основания города». Описал события

от мифического прибытия Энея из Тро на Апеннинский полуостров до 9 года до н. э. Сочинение состояло из 142 книг (но сохранились лишь книги 1—10 и 21—45 (описывают события до 292 года до н. э. и с 218 до 167 года до н. э.), небольшие фрагменты других книг, а также периохи — краткие пересказы содержания.
Ливий писал ярким и живым латинским языком, мастерски применял художественные приёмы, удачно выстраивал повествование, но не утруждал себя самостоятельными исследованиями, некритически пересказывал свои источники и не всегда разрешал противоречия между ними.
Слайд 27

Литература I-II вв. н.э. Римское общество и культура I в. н.э.

Литература I-II вв. н.э.

Римское общество и культура I в. н.э.
«Новый стиль».

Сенека. Трагедия «Медея»
Петроний. Роман «Сатирикон»
Федр
Реакция против «нового стиля» Стаций
Эпиграммы Марциала
Сатиры Ювенала
Историография Тацита
Слайд 28

Луций Анней Сенека https://www.youtube.com/watch?v=ldudj7z62io

Луций Анней Сенека

https://www.youtube.com/watch?v=ldudj7z62io

Слайд 29

Петроний Гай Арбитр

Петроний Гай Арбитр

Слайд 30

Федр

Федр

Слайд 31

«Лисица и ворон» Кто счастлив лестью, что в обманчивых словах, -

«Лисица и ворон»

Кто счастлив лестью, что в обманчивых словах, - Потерпит

кару он в раскаянии позднем.
Однажды ворон своровал с окошка сыр
И съесть сбирался, на высокий севши сук.
Лисица видит - и такую речь ведет:
"О, как прекрасен, ворон, перьев блеск твоих,
В лице и теле, ворон, сколько красоты.
Имел бы голос - лучше птицы б не найти".
А глупый ворон, голос высказать спеша,
Свой сыр роняет изо рта... Поспешно тут
Хитрец лисица жадно в губы сыр берет.
И стонет глупый, что поддался на обман.
Слайд 32

Марк Валерий Марциал Ты не читал ничего, а хочешь казаться поэтом.

Марк Валерий Марциал

Ты не читал ничего, а хочешь казаться поэтом.
Будь

чем угодно, Мамерк, - только стихов не читай.
Слайд 33

Децим Юний Ювенал

Децим Юний Ювенал

Слайд 34

Позднейшая римская литература Оскудение римской литературы со II в. н.э. Архаизм.

Позднейшая римская литература

Оскудение римской литературы со II в. н.э.
Архаизм. Лидер архаистов

II в. – ретор Фронтон
«Аттические ночи» Авла Геллия.
Самый интересный писатель II в. – Апулей.
Роман Апулея «Метаморфозы» ( или «Золотой осел»).
Значение римской литературы.
Слайд 35

Апулей Древнеримский писатель и поэт, философ-платоник, ритор, автор знаменитого романа «Метаморфозы».

Апулей

Древнеримский писатель и поэт, философ-платоник, ритор, автор знаменитого романа «Метаморфозы». Сохранившиеся

труды Апулея написаны на латинском языке.
Слайд 36

Луций Апулей https://www.youtube.com/watch?v=6g-TkoAv4og

Луций Апулей

https://www.youtube.com/watch?v=6g-TkoAv4og

Слайд 37

Римская литература служила передаточным звеном между литературами греческой и западноевропейской. Формирующая

Римская литература служила передаточным звеном между литературами греческой и западноевропейской. Формирующая

роль античности для западноевропейской литературы основывалась на воздействие римского, а не греческого варианта, и в эпоху Возрождения и в 17-18 веках греческая литература воспринималась в Европе сквозь призму Рима. "Золотой век» Римской литературы не знает тех широких и сложных вопросов, которые стояли перед греческой общественной мыслью аттического периода, но он даёт гораздо больше углублений субъективной жизни и большую интенсивность внутреннего переживания, хотя и в более узкой и ограниченной сфере. Перенимая стилевые формы греческой литературы, греческие литературные жанры, Рим устраняет очень многие пережиточные моменты, сохранявшиеся у греков. Римская литература в её лучших проявлениях нередко представляют собой синтез всего того, что создавала римская литература разных периодов, эпос Вергилия и лирика Горация ориентированы на пример, на греческую литературу классического периода, но использует вместе с тем и достижения эллинистической литературы, всё накопленное мастерство веков. Старые греческие жанры получают у римлян обновлённую форму Историческое значение римской литературы заключается в том, что это такой вариант античной литературы, расцвет которого происходил на более расширенной базе римской державы и на более поздней ступени античного общества, вариант, который по своим специфическим качествам легче мог содействовать формированию новой западноевропейской литературы.