Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте!

Содержание

Слайд 2

Трагическая история двух влюбленных, разъединенных враждой их семей, получала прочтение средствами

Трагическая история двух влюбленных, разъединенных враждой их семей, получала прочтение средствами

музыки, хореографии и кинематографа бесконечное количество раз.
Слайд 3

Музыкальный театр также отдал дань этому сюжету- на нем основаны балеты,

Музыкальный театр также отдал дань этому сюжету- на нем основаны балеты,

более двух десятков опер и как минимум четыре мюзикла.
Слайд 4

Вспомните известные вам музыкальные сочинения, в основу сюжета которых положена бессмертная

Вспомните известные вам музыкальные сочинения, в основу сюжета которых положена

бессмертная трагедия английского писателя 16 в.
Уильяма Шекспира.
В каких жанрах написаны эти произведения?
Слайд 5

«В Вероне, где встречают нас события…» В конце 90-x с появлением

«В Вероне, где встречают нас события…»
В конце 90-x с появлением мюзикла

"Notre-Dame de Paris" ("Собор Парижской Богоматери") во Франции выработался новый стандарт театрального шоу, характерными чертами которого были либретто на основе классической любовной истории, партитура, состоящая из популярных песен, эффектное оформление и модная хореография.
Слайд 6

Мюзикл « Ромео и Джульетта »

Мюзикл
« Ромео и Джульетта »

Слайд 7

«Две равно уважаемых семьи… Ведут междоусобные бои И не хотят унять кровопролитья…» Монтекки Капулетти

«Две равно уважаемых семьи… Ведут междоусобные бои И не хотят унять кровопролитья…»

Монтекки

Капулетти

Слайд 8

Джульетта

Джульетта

Слайд 9

Ромео

Ромео

Слайд 10

Пьеса Шекспира представляла собой благодатный материал для адаптации в этом стиле,

Пьеса Шекспира представляла собой благодатный материал для адаптации в этом

стиле, чем и воспользовался французский композитор, поэт и певец
Жерар Пресгурвик
(Gérard Presgurvic)
Слайд 11

Он отказался от шекспировского текста и пересказал историю своими словами, сохранив

Он отказался от шекспировского текста и пересказал историю своими словами, сохранив

основные сюжетные коллизии оригинала. Пресгурвик оставил за рамками своего либретто некоторых второстепенных героев и ввел двух аллегорических персонажей — Смерть и Поэта.
Слайд 12

«Когда я задумывал свой мюзикл, то преследовал несколько целей: дать зрителям

«Когда я задумывал свой мюзикл, то преследовал несколько целей: дать

зрителям возможность перенестись на два с половиной часа в мечту, их мечту, совершить путешествие, где цвета менялись бы каждые три минуты; заставить встретиться и жить вместе разных персонажей, участвующих в одной истории…»
Ж. Пресгурвик
Слайд 13

14 февраля 2000 года мюзикл был представлен прессе, а 3 апреля

14 февраля 2000 года мюзикл был представлен прессе, а 3

апреля вышел в свет концепт-альбом с 17 песнями из спектакля.
Слайд 14

Французская премьера спектакля состоялась 19 января 2001 года в Парижском дворце

Французская премьера спектакля состоялась
19 января 2001 года в Парижском дворце

конгрессов.
Режиссером и хореографом спектакля стал Реда (Redha). Эффектные декорации — трансформирующиеся башни, предстающие замками Монтекки и Капулетти .
Слайд 15

Критики высоко оценили новую постановку. Многие из них назвали "Ромео и


Критики высоко оценили новую постановку. Многие из них назвали "Ромео

и Джульетту" лучшим французским мюзиклом. Благодаря огромному успеху летом 2001 года мюзикл пересек океан и гастролировал в Канаде. Парижская постановка закрылась 21 декабря 2002 года. К тому времени мюзикл "Ромео и Джульетта" посмотрели более миллиона зрителей по всей Франции.
Слайд 16

20 мая 2004 года в Московском театре оперетты открылась русская версия


20 мая 2004 года в Московском театре оперетты открылась русская версия

мюзикла. Реализация проекта была осуществлена компанией "Metro Энтертейнмент", ставившей такие мюзиклы,
как "Metro" и "Notre-Dame de Paris".