Содержание
- 2. Славянский университет Республики Молдова Нам 20 лет!
- 3. Государства ближнего зарубежья России – это многонациональные по составу населения, поликультурные и многоязычные республики. Мультилингвальные траектории
- 4. Несмотря на различия между постсоветскими странами в наполнении и пропорциях исходных и новых лингвокультурных показателей, общие
- 5. Нынешняя ситуация явно демонстрирует: развитие национальных языков в статусе государственных; перераспределение функций языков в коммуникативном пространстве
- 6. Нынешняя ситуация явно демонстрирует (продолжение): возрастающий интерес к изучению и использованию иностранных языков; увеличение количества изучаемых
- 7. Все это потребовало государственного отклика на новые реалии и потребности, а также на негативные последствия, в
- 8. Таким откликом стали:
- 9. есть понимание, что консолидация общества и успешное развитие государства требует поощрения многоязычия на социальном и индивидуальном
- 10. Киберпространство лишь в определенном смысле подчиняется языковым регламентам и регулируется жесткими правилами. Однако наш вывод: киберпространство
- 11. Республика Молдова – полиэтничное государство. Около трети населения - этнические меньшинства. А также: цыгане /ромы, евреи,
- 12. Перечень основных документов: Закон о функционировании языков на территории МССР (1989) Конституция Республики Молдова Ст.10, ч.2:
- 13. Перечень основных документов: Закон о правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций
- 14. Плюс международные профильные документы: Рамочная Конвенция о защите национальных меньшинств (1996) Европейская Хартия региональных языков или
- 15. Показателен последний документ как образец последовательного усовершенствования национальных систем защиты прав граждан. Стратегия укрепления межэтнических отношений
- 16. Приоритетные направления и задачи стратегии:
- 17. Новости и СМИ Республики Молдова
- 18. СМИ в киберпространстве РМ •Politik.md •OMEGA •Press-Obozrenie •Panorama •Vesti.md •AllMoldova •Kommersant.md •Observator.md •Moldnews.md Интернет СМИ •Moldova-Azi
- 19. СМИ в киберпространстве Республики Молдова ТВ •ProTV Chişinău •Jurnal TV •Teleradio Moldova •PUBLIKA TV •EuroTV •TV7
- 20. Газеты и журналы в Республике Молдова •Timpul •Jurnal de Chisinau •Ziarul de Garda •Contrafort •Sud-Est •Moldova-Suverana
- 21. Радио в Республике Молдова •Europa Libera •BBC •Vocea Basarabiei •Radio Plai •Radio Noroc •Retro FM •Fresh
- 22. Статистика о предпочтениях отечественных пользователей: "Каждый второй житель Молдовы активно использует социальные сети. Самыми активными пользователями
- 23. Instagram.com twitter.com Статистика о предпочтениях пользователей соцсетей Республики Молдова: Стоит отметить , что число пользователей Интернета
- 24. Статистика о предпочтениях отечественных пользователей: "Каждый второй житель Молдовы активно использует социальные сети. Самыми активными пользователями
- 25. Языковые предпочтения использования электронного пространства (на примере граждан Республики Молдова) В целях исследования соотношения языков и
- 26. В ходе проведения экспресс – анализа была сформулирована ПРОБЛЕМА: исследовать языковые предпочтения граждан республики Молдова в
- 27. ОПРОСНЫЙ ЛИСТ С точки зрения разнообразия использования языков являются опросные листы участников под №№ 1 и
- 28. Б) опросные листы №3 и 5 А) опросные листы №1 и 2 Мультилингвальные траектории развития Мультилингвальные
- 29. В) опросные листы №13 и 15 Рис. 1. Примеры заполненных многоязычных опросных листов Мультилингвальные траектории развития
- 30. В ходе обработки анкеты была разработана сводная таблица опроса. Сводный анализ участников опроса фокус группы (фрагмент)
- 31. Часть 2 Мультилингвальные траектории развития Сводный анализ участников опроса фокус группы (фрагмент)
- 32. Основные итоги обработки представлены в таблице 2 и на диаграммах (рис.2,3). Таблица 2. Мультилингвальные траектории развития
- 33. Рис. 2. Графический анализ национального состава фокус - группы Мультилингвальные траектории развития
- 34. Рис. 3. Графический анализ состава Internet- пользователей фокус - группы по национальному и языковому признакам Мультилингвальные
- 35. На слайде приведены примеры общения в социальной сети Internet на различных языках: белорусском и болгарском, а
- 36. Рис. 6. Общение на стене пользователя на болгарском языке Иван Забунов добавил 2 новых фото. 31
- 37. Мультилингвальные траектории развития На рисунке ниже показано использование англоязычного ресурса Украины LIFTER.COM.UA пользователем страницы «Славянский университет
- 38. Мультилингвальные траектории развития Рекламное (некоммерческое) использование ресурса Cinzia Rocca на арабском языке показано на примере пользователя
- 39. Таким образом, на основании проведенного исследования можно сформулировать следующие ВЫВОДЫ: Было выявлено наличие электронных ресурсов общего
- 40. ВЫВОД: Поощрение многоязычия в молдавском обществе нацелено на нивелирование социального неравенства в социальной, экономической и гуманитарной
- 41. Чжоу Вэньчжун, ответственный секретарь Боаоского азиатского форума: «Концепция так называемого "инклюзивного развития" предполагает такой тип экономического
- 47. Спасибо за внимание!
- 48. Мультилингвальные траектории развития
- 50. Мультилингвальные траектории развития
- 51. Мультилингвальные траектории развития
- 52. Ханты-Мансийск 2017 MLECHKO Tatiana, Rector, Slavonic University (Chisinau, Moldova) МЛЕЧКО Татьяна, ректор Славянского университета Республики Молдова
- 54. Скачать презентацию