Обучение произносительной стороне речи

Содержание

Слайд 2

Фонетические и произносительные навыки: определение понятий. Цели и задачи обучения произносительной

Фонетические и произносительные навыки: определение понятий. Цели и задачи обучения произносительной

стороне речи в начальной и основной школе.
Слухо-произносительные и ритмико-интонационные навыки.
Фонематический слух.
Принципы обучения иноязычному произношению: принцип аппроксимации.
Технология обучения иноязычному произношению: сущность акустического, артикуляторного, дифференцированного подходов к обучению фонетики: Ознакомление учащихся с новым фонетически материалом, Фонетические упражнения
Коммуникативная стратегия обучения произносительной стороне говорения.
Контроль сформированности произносительных навыков.
Слайд 3

Фонетика / произношение Фонетика - один из «разделов языкознания, изучающих способы

Фонетика / произношение

Фонетика - один из «разделов языкознания, изучающих способы образования

звуков речи и их акустические свойства, т.е. физиологию и акустику речи».
Произношение охватывает все компоненты фонетического строя языка: 1) его звуковой состав, т.е. систему его так называемых сегментных фонем в их реализации в виде конкретных звуков, являющихся аллофонами (оттенками, вариантами) тех или иных фонем; 2) слоговую структуру языка (слогообразование и слогоделение); 3) словесное ударение и 4) интонацию - единство фразовой мелодики, фразового ударения, темпа, паузации, ритма и тембра высказывания
Слайд 4

Психофизиологические основы овладения произносительной стороной речи Б.В.Беляев: слуховое и моторное дифференцирование

Психофизиологические основы овладения произносительной стороной речи

Б.В.Беляев: слуховое и моторное дифференцирование звуков.
«Порог

различения снижается путем речевой тренировки».
IV типа учащихся по сочетанию слуховой и артикуляционной чувствительности.
Аналитический способ должен дополнять имитационный
Слайд 5

Л.С. Цветкова: -левое полушарие отвечает за артикуляцию согласных и логико-грамматич. построение

Л.С. Цветкова:
-левое полушарие отвечает за артикуляцию согласных и логико-грамматич. построение

речи;
- правое полушарие отвечает за логическое ударение, арикуляцию гласных, ритм, мелодию. Регулирует цель высказывания.
А.А. Алхазишвили:
элементы, непосредственно с речевой ситуацией не связанные (звуки, их сочетания, словесное ударение)
элементы, непосредственно с речевой ситуацией связанные (интонация: ритмико-интонационный рисунок, фразовое ударение)
Слайд 6

Р. Ладо: «Слушание образцов не ведет к овладению хорошим произношением (исключение

Р. Ладо:
«Слушание образцов не ведет к овладению хорошим произношением (исключение

ранний возраст)…необходима тренировка в речевой деятельности»
Н.И. Гез «Овладение отдельными звуками облегчает практически значимые закономерности произношения».
Цель обучения произношению.
Р. Ладо и Н.И. Гез, А.А. Миролюбов: правильность речи и нормальный темп (беглость)
Слайд 7

??? Сравните содержание обучения произносительной стороне речи на разных этапах: -

??? Сравните содержание обучения произносительной стороне речи на разных этапах:
- по

объему,
- по степени усложнения формируемых навыков.
Как вы думаете, будет ли изменяться доля внимания, уделяемая на уроке формированию произносительных навыков? Если «да», то, как и почему? Если «нет», объясните причины.
Слайд 8

НАЧАЛЬНОЕ ОБЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ «…Фонетическая сторона речи. Адекватное произношение и различие на

НАЧАЛЬНОЕ ОБЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
«…Фонетическая сторона речи. Адекватное произношение и различие на слух

звуков изучаемого иностранного языка, в том числе долгих и кратких гласных, гласных с твердым приступом, звонких и глухих согласных. Оглушение/неоглушение согласных в конце слога или слова. Отсутствие смягчения согласных перед гласными. Словесное и фразовое ударение, членение предложений на смысловые группы. Ритмико-интонационные особенности основных коммуникативных типов предложений (утверждения, вопроса, побуждения)…
Слайд 9

2. ОСНОВНОЕ ОБЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ «…Произносительная сторона речи. Навыки адекватного произношения и

2. ОСНОВНОЕ ОБЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
«…Произносительная сторона речи. Навыки адекватного произношения и

различения на слух всех звуков изучаемого иностранного языка, соблюдение ударения и интонации в словах и фразах, ритмико-интонационные навыки произношения различных типов предложений, выражение чувств и эмоций с помощью эмфатической интонации…»
Слайд 10

3. СРЕДНЕЕ (ПОЛНОЕ) ОБЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ «…Произносительная сторона речи. Совершенствование слухо-произносительных навыков,

3. СРЕДНЕЕ (ПОЛНОЕ) ОБЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
«…Произносительная сторона речи. Совершенствование слухо-произносительных навыков, в

том числе применительно к новому языковому материалу…»
Слайд 11

Цель обучения овладение слухопроизносительной стороной говорения и чтения: 1) умениями слушать

Цель обучения

овладение слухопроизносительной стороной говорения и чтения:
1) умениями слушать и слышать,

развитие фонематического слуха; Фонематический слух - способность человеческого уха анализировать и синтезировать речевые звуки на основе различных фонем языка. (Р.К. Миньяр-Белоручев)
2) навыками произношения, т. е. доведенное до автоматизма владение артикуляторной базой ИЯ, способами интонирования;
3) развитие внутренней речи (внутреннего проговаривания) как психофизиологической основы внешней речи
Слайд 12

Существуют два вида иноязычного произношения: 1. Орфоэпическое произношение 2. Аппроксимированное произношение,

Существуют два вида иноязычного произношения:
1. Орфоэпическое произношение
2. Аппроксимированное произношение, т. е.

произношение, приближенное в той или иной степени к орфоэпическому произношению.
Слайд 13

Аппроксимированное произношение является таким произношением, в котором, как и в литературном

Аппроксимированное произношение является таким произношением, в котором, как и в литературном

произношении, отсутствуют так называемые фонологические ошибки, но которое отличается от последнего наличием не фонологических ошибок такого качества и в таком количестве, которые все же позволяют понимать устную речь и чтение вслух на дан­ном языке.
Слайд 14

Основные требования к произношению — фонематичность, т. е. степень правильности фонетического

Основные требования к произношению — фонематичность, т. е. степень правильности фонетического

оформления речи, достаточная для понимания ее собеседником, и беглость, т. е. степень автоматизации произносительных навыков, позволяющая учащимся говорить в нормальном темпе речи
Слайд 15

Слайд 16

Ритмико-интонационные навыки предполагают знание ударения и интонем, как логических, так и

Ритмико-интонационные навыки предполагают знание ударения и интонем, как логических, так и

экспрессивных.
Слухо-произносительные навыки, в свою очередь, делятся на аудитивные и собственно произносительные.
Слайд 17

Аудитивные, или слуховые, навыки предполагают действия по узнаванию и различению отдельных

Аудитивные, или слуховые, навыки предполагают действия по узнаванию и различению отдельных

фонем, слов, смысловых синтагм, предложений и т. д.
Собственно произносительные навыки предполагают умение правильно артикулировать звуки и соединять их в словах, слово­сочетаниях, предложениях.
Слайд 18

Подходы к обучению иноязычному произношению Артикуляторный подход основан на сознательной имитации

Подходы к обучению иноязычному произношению

Артикуляторный подход основан на сознательной имитации звуков.

Цель – научить говорить почти без акцента и научить­ся понимать беглую речь со слуха.
Акустический подход основан не на сознательное усвоение особенностей артикуляции, а на слуховое восприятие речи и ее имитацию. Усвоение звуков идет не изолированно, а в речевом потоке, в речевых структурах и моделях. В основе упражнений лежит повторение, или имитация. Цель – научиться понимать беглую речь со слуха.
Дифференцированный подход предполагает использование различных анализаторов для формирования всех сторон фонетического навыка (и говорить правильно, и понимать на слух).
Слайд 19

В дифференцированном подходе, как и в акустическом подходе, большое внимание уделяется

В дифференцированном подходе, как и в акустическом подходе, большое внимание уделяется

аудированию, но не только аутентичной речи, но и специально адаптированной, дидактической речи учителя и дикторов, фонозаписей. Не исключается и возможность объяснения способов артикуляции звуков, однако в отличие от артикуляторного подхода это необязательно происходит с помощью специальных терминов. Предпочтение в данном случае отдается более доступным и понятным объяснениям.
Слайд 20

Практическое задание Прочитайте нижеприведенные задания. Определите: - на каком этапе формирования

Практическое задание

Прочитайте нижеприведенные задания. Определите:
- на каком этапе формирования произносительных навыков

их можно использовать;
- какой подход используется при формировании произносительных навыков, и какие именно навыки формируются;
- какие виды речевой деятельности также задействованы в задании наряду с работой над произношением.
Слайд 21

Fun Ways to teach Phonics, Reading and Vocabulary «А. Title: Point

Fun Ways to teach Phonics, Reading and Vocabulary
«А. Title: Point to

It
Type: Listen, Look and Do
Time: a few minutes at most
Method: Students merely point to the item that the teacher says. Allow students to look at their friends’ responses for this. This can be used for the presentation stage of the lesson, but needs to be kept brief. It can also be used to review items prior to a speaking activity.
Слайд 22

В. Title: Alphabetised list. Type: Listen, Look, Say and Write. Method:

В. Title: Alphabetised list.
Type: Listen, Look, Say and Write.
Method: Students

have a fixed set of pictures. This could be a row of pictures in a textbook.
One member from each team stands at the blackboard. When the teacher shows the item to the class the team shouts the word to the person at the front, who writes it. The written answer can be: a) the initial letter of the item; b) any word beginning with the initial letter of the item, c) the word itself.
Слайд 23

C. Title: Three card shuffle Type: Ask, Say and Look Method:

C. Title: Three card shuffle
Type: Ask, Say and Look
Method: Students in

pairs have three cards. They put the cards face up on the table, and one student tries to remember the order. The other student turns the cards face down, and is allowed to shuffle them slowly into new positions, two at a time. They can make only three changes. The students then asks, “What’s this?” pointing to one card. The first student tries to remember.
Слайд 24

D. Title: Fishing with magnets Type: Look and Say Method: Attach

D. Title: Fishing with magnets
Type: Look and Say
Method: Attach paper clips

to lots of cards. Put some magnets on the end of a string attached to a short rod. Students fish for a card and read it.
Слайд 25

Е. Title: Telepathic students Type: Look, Ask and Say Method: Prior

Е. Title: Telepathic students
Type: Look, Ask and Say
Method: Prior to the

class (or activity) tell one student the secret. Put a selection of teacher’s cards at the front of the class. The “telepathic” student goes out of the room, and can’t see or hear the decision. The other class members, or the teacher, choose one item. The telepathic student is called back in. The teacher proceeds to point at the cards, in no particular order and the other students ask the question: “Is it the baboon?” If the teacher points to the top of the card, the telepathic student replies: “No, it isn’t.” But, if the teacher points to the bottom of the card, they respond: “Yes, it is.” This is repeated several times, and if some other students catch on, they can become telepathic, too.
Слайд 26

F. Title: Fill in the Maze Type: Listen and Write Method:

F. Title: Fill in the Maze
Type: Listen and Write
Method: Make

a maze with about 40 blank squares from the start to the finish, and a few blind alleys. Give each student a dice. Students hold the dice up in their hands until you dictate the item they have to write. Then they throw the dice once only, and write the item in the number of squares indicated on the die».
Слайд 27

Традиционная стратегия Г.В. Рогова: Этап активного слушания Этап воспроизведения - имитации

Традиционная стратегия

Г.В. Рогова:
Этап активного слушания
Этап воспроизведения - имитации (от минимальных единиц

к более длинным отрезкам речи)
Слайд 28

Введение Последовательность введения новых звуков и интонем определяется, не их относительной

Введение
Последовательность введения новых звуков и интонем определяется, не их относительной трудностью,

а теми речевыми образцами, с которыми знакомятся учащиеся.
три основные типологические группы фонем:
а) совпадающие в обоих языках;
б) несовпадающие;
в) частично совпадающие.
Слайд 29

Упражнения на имитацию Произнесите вслед за мной звуки, обращая внимание на

Упражнения на имитацию
Произнесите вслед за мной звуки, обращая внимание на долготу

(краткость).
Произнесите слова по образцу, обращая внимание на звук [ ].
Произнесите слова, обращая внимание на ударение.
Произнесите предложения, обращая внимание на мелодику.
Произнесите словосочетания, не делая пауз между словами, из которых они состоят
Произнесите предложения, обращая внимание на паузы.
Прослушайте текст, записанный с паузами; в паузы повторите предложения, обращая внимание на ...
Слайд 30

Тренировка произношения в значимом контексте: Фонетическая зарядка Chinese whispers, Lip Reading

Тренировка произношения в значимом контексте:
Фонетическая зарядка
Chinese whispers, Lip Reading
Singing
Chanting games
Чтение вслух,

заучивание наизусть
Игра «Переводчик»
Драматизации
специальные / неспециальные упражнения
Слайд 31

Фонетическая зарядка – одно из средств совершенствования произносительного навыка. Зарядка может

Фонетическая зарядка – одно из средств совершенствования произносительного навыка. Зарядка может

включать одно-два задания, которые выполняются учащимися и хором, и по очереди.
Цель фонетической зарядки в том, чтобы предвосхитить и снять появление возможных фонетических трудностей (слуховых, произносительных, ритмико-интонационных), нейтрализовать влияние звуковой среды на родном языке, перестраивать артикуляционный аппарат с русского уклада на иностранный, создавать и упрочивать образы слов, по которым осуществляется самокоррекция учащихся как по эталонам.
Слайд 32

Коммуникативная стратегия 1. Восприятие — ознакомление. Задача этого этапа — создание

Коммуникативная стратегия

1. Восприятие — ознакомление. Задача этого этапа — создание правильного

звукового образа, без которого невозможно ни дальнейшее формирование навыка, ни его функционирование. Слуховой образ создается в процессе презентации фонетического явления.
2. Дифференциация — осмысление, различение. Происходит осмысление дифференциальных признаков звука или другого явления.
3. Имитация. Закрепляются связи звуковых и речедвигательных образов речевой единицы.
4. Изолированная репродукция. На основе использования фонетического явления закрепляется артикуляция.
5. Комбинирование (переключение). На основе комбинирования фонетических явлений и переключения внимания с одного на другое укрепляются все операции, составляющие произносительный навык.
Слайд 33

Отличия 1. Принцип коммуникативной направленности. Обучение произношению — не самоцель, оно

Отличия

1. Принцип коммуникативной направленности. Обучение произношению — не самоцель, оно должно

быть подчинено нуждам общения. Первичное восприятие должно быть в потоке речи, затем отработка изолированного звука.
2. Принцип сознательности. Достигается путем объяснения особенности произношения, сравнения звуков внутри языка, родного и иностранного; использование транскрипции; правил, инструкций, наглядности.
Слайд 34

Функциональная стратегия В. Бужинский и С.Павлова разработали систему поэтапной работы над

Функциональная стратегия

В. Бужинский и С.Павлова разработали систему поэтапной работы над произношением

с целью показать ученикам коммуникативную значимость произносительных навыков и сделать их частью коммуникативной стратегии ребенка. Работа над произношением проводится на текстах разных функциональных стилей: художественный, научный, ораторский и т.п.
Слайд 35

На первом этапе ознакомления с особенностями английского акцента детям предлагается "перевести"

На первом этапе ознакомления с особенностями английского акцента детям предлагается "перевести"

хорошо известные стихотворения или пословицы, т.е. произнести их, воспроизводя особенности артикуляции английских звуков и ритм /dobroe utro – произнося альвеолярные согласные с придыханием /.
Следующий этап предполагает развитие в учениках осознание того, что интонация и ритм коммуникативно значимы. Для этого преподаватель обыгрывает знакомую русскую сказку, изменяя тембр голоса, темп и интонацию, обращая внимание детей на то, как эти параметры меняют наше восприятие. Когда учащиеся будут выполнять предложенную им задачу, играть роль определенного героя, то будут имитировать речь учителя, а затем попытаются самостоятельно воссоздать образ персонажа.
Далее преподаватель переходит к английскому варианту той же истории. Дети уже знакомы с контекстом. Поэтому им не так сложно будет расставить смысловые ударения, воспроизвести интонацию рассказчика и действующих лиц.
Заключительный этап – работа над постановкой сказки, когда актеры готовят свои роли, расширяют параллельно свои познания в области грамматики и лексики, но всегда с опорой на контекст, не забывая про интонацию.
Слайд 36

Контроль Контроль слухо-произносительных навыков осуществляется при выполнении учащимися речевых упражнений -

Контроль

Контроль слухо-произносительных навыков осуществляется при выполнении учащимися речевых упражнений - в

аудировании - и при неподготовленном заранее говорении или чтении вслух. При оценке правильности речи учащегося следует различать фонетические и фонологические ошибки. Первые искажают качество звучания, но не нарушают смысла высказывания (например, замена одного аллофона (оттенка, варианта) какой-либо фонемы другим аллофоном этой же фонемы); вторые - искажают содержание высказывания и тем самым делают речь непонятной для собеседника (например, замена одной фонемы (смыслоразличительного звука) другой).
Слайд 37

В соответствии с принятой аппроксимацией наличие ошибок первого вида допускается в

В соответствии с принятой аппроксимацией наличие ошибок первого вида допускается в

речи учащегося и при оценке ответа во внимание не принимается, фонологические же ошибки расцениваются как нарушение правильности речи.