"Fall in love" (сериал "Друзья"). Яркое выражение "fall in live" дословно
переводится, как "падать в любовь", но и очень похоже с истинным переводом "влюбляться". В реплике одного из героев можно проследить употребление этого словосочетания: "He is falling I love with her" (Он влюблен в нее).
"Head over heels" (сериал "Друзья"). В разговорном английском выражение "to fall head over heels" имеет трактовку "влюбиться без памяти".
"Way to go" (сериал "Друзья"). "Yes! Way to go, man! " (Да! Так держать, мужик!). Вообще, словосочетание "way to go", это сокращение от полного выражения "That’s the way to go" , которое означает "это тот самый путь, по которому нужно идти".