Особенности современного молодежного английского языка

Содержание

Слайд 2

Над проектом работали Рябова Диана Цаплин Станислав Рамзесович

Над проектом работали

Рябова Диана

Цаплин Станислав Рамзесович

Слайд 3

Современные фильмы, компьютерные игры, песни, печатная продукция на английском языке, туристические

Современные фильмы, компьютерные игры, песни, печатная продукция на английском языке, туристические

поездки, общение подростков с зарубежными сверстниками по Интернету предполагают владение определенным набором лексических средств, характерных для молодежной речи. Эта лексика отличается от стандартного «королевского» языка и почти не представлена в школьных учебниках. У старшеклассников появляется много вопросов по поводу значения ряда слов и фраз, ответы на которые они не могут найти в школьных словарях и справочниках, так как это выходит за рамки программы.
Слайд 4

Цель исследования: выявить особенности современного молодёжного английского языка, его отличия от

Цель исследования: выявить особенности современного молодёжного английского языка, его отличия

от стандартного английского языка, изучаемого в школах, доказать важность владения современным английским языком для полноценной речевой коммуникации.
Слайд 5

Английский – второй в мире язык по количеству говорящих. Это язык

Английский – второй в мире язык по количеству говорящих.

Это язык

науки, авиации, вычислений, политики, и туризма. Он является официальным или одним из официальных языков в более, чем 45 странах мира, и он широко употребляется в других странах, где у него нет официального статуса. Английский язык играет большую роль в культурной, политической и экономической жизни в перечисленных ниже странах.
Слайд 6

Для того чтобы ускорить обмен текстовыми сообщениями, хитроумные владельцы гаджетов и

Для того чтобы ускорить обмен текстовыми сообщениями, хитроумные владельцы гаджетов и

завсегдатаи интернет-чатов придумали свой сленг. Знать это необходимо: человек, изучающий английский, обязан знать эти
короткие и остроумные сокращения, ведь они уже стали частью культуры англоязычных стран.
Слайд 7

Подростки стремятся к самовыражению не только при помощи внешнего вида, приверженностью

Подростки стремятся к самовыражению не только при помощи внешнего вида, приверженностью

к различным субкультурам. Молодежный язык - это тоже один из способов самовыражения.

Очень часто молодежный жаргон - это протест против словесных штампов, однообразия обыденной речи, желание сказать оригинальное
словцо, отличиться. Е. В. Розен пишет, что, используя в своей речи молодежный сленг, подростки хотят выразить свое ироническое, а порой и критическое отношение к ценностям мира старших, проявить свою независимость, завоевать популярность в молодежной среде.

Слайд 8

Сейчас приведем примеры молодежных выражений из сериала друзья "Сhocolate-y, kind of

Сейчас приведем примеры молодежных выражений из сериала друзья

"Сhocolate-y, kind of cakey"

(сериал "Друзья"). Привлекает внимание буква "у" на коне слов. Американцы употребляют существительные и чрез дефис суффикс "у", в случае, когда хотят показать, что это существительное слегка обладает таким качеством. В данном случае "chocolate-y" означает "шоколадненький".

Еще одним ярким словом является "dude" в значении "дружище", его используют все герои сериала.

"A date" (сериал "Друзья"). Существительное "a date" в разговорном английском обозначает "свидание". И употребление этого слова было замечено так же в речи Рейчел: "Now I gonna the date" (Сейчас я собираюсь на свидание).

Слайд 9

"Fall in love" (сериал "Друзья"). Яркое выражение "fall in live" дословно

"Fall in love" (сериал "Друзья"). Яркое выражение "fall in live" дословно

переводится, как "падать в любовь", но и очень похоже с истинным переводом "влюбляться". В реплике одного из героев можно проследить употребление этого словосочетания: "He is falling I love with her" (Он влюблен в нее).

"Head over heels" (сериал "Друзья"). В разговорном английском выражение "to fall head over heels" имеет трактовку "влюбиться без памяти".

"Way to go" (сериал "Друзья"). "Yes! Way to go, man! " (Да! Так держать, мужик!). Вообще, словосочетание "way to go", это сокращение от полного выражения "That’s the way to go" , которое означает "это тот самый путь, по которому нужно идти".

Слайд 10

Я обучаюсь в школе ангийского языка "Лингва Плюс" За все свое

Я обучаюсь в школе ангийского языка "Лингва Плюс"

За все свое обучение

в этой школе (4 года) я узнала много разных молодежных слов и выражений. Активно принимаю участие во всех мероприятиях,пишу экзамены, сдаю зачеты.