Мы - финно-угры. Дни родственных народов

Содержание

Слайд 2

ДНИ РОДСТВЕННЫХ НАРОДОВ Впервые День родственных народов проводился 28 февраля 1928

ДНИ РОДСТВЕННЫХ НАРОДОВ

Впервые День родственных народов проводился 28 февраля 1928 года

в Финляндии одновременно с Днем Калевалы.
В Эстонии впервые Дни родственных народов состоялись 28-29 января 1929 года.
В 1931 году на IV конгрессе финно-угорской культуры было принято решение о проведении Дней родственных народов в Эстонии, Финляндии и Венгрии ежегодно в 3-ью неделю октября месяца. И это стало традицией.
А 1991 год стал поворотным в истории этого праздника. В этом году он отмечался почти всеми финно-угорскими народами, в том числе и финно-уграми Российской Федерации.
Главным устроителем праздника является фонд «Фенно-Угриа». В эти дни проводятся многочисленные концерты, выставки, лекции, ежегодно осуществляется поездка финно-угорских фольклорных коллективов по Эстонии.
Слайд 3

Слайд 4

ФИННО-УГОРСКИМИ НАЗЫВАЮТСЯ НАРОДЫ, ГОВОРЯЩИЕ НА 15 РОДСТВЕННЫХ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ ЯЗЫКАХ: финском,

ФИННО-УГОРСКИМИ НАЗЫВАЮТСЯ НАРОДЫ, ГОВОРЯЩИЕ НА 15 РОДСТВЕННЫХ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ ЯЗЫКАХ:

финском, эстонском,

венгерском, карельском, вепсском, водском, ижорском, ливском, саамском, мордовском, марийском, удмуртском, коми, хантыйском
и мансийском.
В настоящее время на финно-угорских языках в мире разговаривает 26 000 000 людей.
Слайд 5

В ДРЕВНОСТИ КОЛИЧЕСТВО ФИННО-УГОРСКИХ НАРОДОВ БЫЛО БОЛЬШЕ, ЧЕМ 15. В исторической

В ДРЕВНОСТИ КОЛИЧЕСТВО ФИННО-УГОРСКИХ НАРОДОВ БЫЛО БОЛЬШЕ, ЧЕМ 15.

В исторической литературе

можно найти названия таких народов, как
меря, мурома, мещера, печера, чудь.
Это и есть те самые национальности, которые утратили свой язык, культуру, перестали существовать как народность. Есть все основания считать, что их потомки - это часть русского населения Московской, Костромской, Вологодской и Нижегородской областей. Название «меря» очень близко по звучанию с «мари». Некоторые исследователи считают, что это один и тот же народ. Мурома тоже была в близких родственных связях с мари. Город с таким названием есть во Владимирской области. В Рязанской области известны Мещерские леса, река Печора.
Слайд 6

ЧТО ПОЗВОЛЯЕТ НАМ СЧИТАТЬ ЭТИ НАРОДЫ РОДСТВЕННЫМИ? Конечно же, их языки.

ЧТО ПОЗВОЛЯЕТ НАМ СЧИТАТЬ ЭТИ НАРОДЫ РОДСТВЕННЫМИ?

Конечно же, их языки. Но

ведь представители этих народов не понимают друг друга? Нет. Но есть отдельные слова и грамматические формы, говорящие о родстве языков.
Слайд 7

ТЕРРИТОРИЯ ПРОЖИВАНИЯ СОВРЕМЕННЫХ

ТЕРРИТОРИЯ ПРОЖИВАНИЯ СОВРЕМЕННЫХ

Слайд 8

Слайд 9

ВЕНГРЫ Венгры – самый многочисленный из финно-угорских народов. Их около 15,5

ВЕНГРЫ

Венгры – самый многочисленный из финно-угорских народов. Их около 15,5 миллионов

человек. Все венгры считают свой язык родным. Проживают они в Венгрии, Румынии, Украине, Словакии.
Столица Венгрии – Будапешт.
Название венгр пришло в русский язык из польского.
Этим словом русские называли бродячих торговцев,
выходцев из Венгрии.
Происходит от булгаро-
тюркского названия
союза племен onogur
on «десять»+ ogur «стрела»
Венгры себя называют иначе
– мадьяр, что обозначает
«человек из племени Мадь».
Слайд 10

Волынка - дуда 20 августа Венгрия отмечает главный национальный праздник –

Волынка - дуда

20 августа Венгрия отмечает главный национальный праздник – день

святого покровителя и наиболее почитаемого из всех королей –
первого короля Венгерского королевства Иштвана Святого

Памятник Иштвану Святому и блаженной Гизелле в Веспреме

Национальный герой - Иштван

Венгерский народный инструмент

Слайд 11

Сомбатхей — микрорайон города Йошкар-Олы, названный в честь венгерского (мадъярского) города-побратима

Сомбатхей —
микрорайон города Йошкар-Олы, названный в честь венгерского (мадъярского) города-побратима Сомбатхей,

в память о родстве народов мари и венгров (мадъяр)
Слайд 12

Мари Столица Республики Марий Эл – Йошкар-Ола Государственные языки – русский, горномарийский, лугомарийский

Мари

Столица Республики Марий Эл –
Йошкар-Ола
Государственные языки – русский, горномарийский, лугомарийский

Слайд 13

Акпарс - сотный князь горных марийцев. Долго бьются русские за Казань,

Акпарс - сотный князь горных марийцев.
Долго бьются русские за Казань, но

не могут взять. Тогда АКПАРС предложил устроить подкоп и взорвать крепость. Играя на гуслях, он подходит к крепости и узнает расстояние до стены. Затем устраивает подкоп, куда вкатывают пороховые бочки. Стена разрушена, Казань взята.

Марийский народный инструмент

Гусли

Национальный герой – Акпарс

Слайд 14

ЭСТОНЦЫ Столица Эстонии – Таллин Государственный язык - эстонский

ЭСТОНЦЫ

Столица Эстонии – Таллин
Государственный язык - эстонский

Слайд 15

Эстонский эпос – «Калевипоэг» Калевипоэг - борец с нечистой силой, с

Эстонский эпос – «Калевипоэг»
Калевипоэг - борец с нечистой силой, с притеснителями

народа и с иноземными врагами

Эстонский народный
инструмент

Каннель

Национальный
герой -Калевипоэг

Слайд 16

ФИННЫ КАРЕЛЫ Столица Финляндии – Х ельсинки Финны говорят на финском,

ФИННЫ КАРЕЛЫ

Столица
Финляндии –
Х ельсинки
Финны говорят на
финском,

шведском, английском языках

Столица
Карелии –
Петрозаводск
Карелы говорят на
карельском и
русском языках

Слайд 17

«Калевала» – карело-финский народный эпос, гордость Финляндии и Карелии Национальный герой

«Калевала» – карело-финский народный эпос, гордость Финляндии и Карелии

Национальный герой -

Вяйнямейнен

Карело-финский
народный инструмент

Кантеле

Слайд 18

КОМИ Столица Республики Коми – Сыктывкар Государственные языки– русский, коми-зырянский

КОМИ

Столица Республики Коми – Сыктывкар
Государственные языки– русский, коми-зырянский

Слайд 19

Давным-давно это было... В доме Кудым-Оша, Верховного Вождя коми-пермяцких племен, подрастал

Давным-давно это было...
В доме Кудым-Оша, Верховного Вождя коми-пермяцких племен, подрастал

юный Пера. Плохо жили тогда люди племени - злые силы властвовали над ними. Дух Пам отбирал у них хлеб, леший Вырса не пускал в лес, а водяной Ва Куль не давал ловить рыбу.

Но была молва в народе, что спасет их от напасти юный Пера-богатырь. Вырос Пера, набрался силы
у Каменных гор и
победил злое племя,
избавил народ от
бед.

Коми народный
инструмент

Сигудöк

Слайд 20

МОРДВА Столица Мордовии – Саранск Государственные языки – русский и мордовский

МОРДВА

Столица Мордовии – Саранск
Государственные языки –
русский и мордовский

Слайд 21

Тюштя (Тюштян) - герой мордовского эпоса. Он научил мордву многим ремеслам.

Тюштя (Тюштян) - герой мордовского эпоса. Он научил мордву многим ремеслам.

А когда настало время защищаться от врагов, собрал большое войско и обучил его воинскому искусству.

Национальный
герой –
Тюштян

Зов торамы — призыв к объединению перед лицом врага и в этом качестве она упоминается в преданиях о мордовских вождях — тюштях.
и придут враги на землю Великого Тюшти,
и зазвучит торама,
и он вернется к своему народу,
и накажет недругов…

Мордовский народный инструмент -
торама

Слайд 22

УДМУРТЫ Столица Удмуртии – Ижевск Государственные языки– русский и удмуртский

УДМУРТЫ

Столица Удмуртии – Ижевск
Государственные языки–
русский и удмуртский

Слайд 23

Жила-была красавица по имени Италмас. Чтобы не попасть в руки злому

Жила-была красавица по имени Италмас. Чтобы не попасть в руки злому

колдуну, девушка обернулась цветком купальницы. Так гласит древняя сказка, и удмурты до сих пор называют золотые цветы на лугу - италмасами

Национальный герой Италмас

Удмуртский народный
инструмент

Крезь

Слайд 24

Слайд 25

ВОДА вÿд (мари) веси (финны, эстонцы) веть (мордва) ву (удмурты) ва (коми) вит (манси) виз (венгры)

ВОДА

вÿд (мари)
веси (финны,
эстонцы)
веть (мордва)
ву (удмурты)
ва (коми)
вит (манси)
виз (венгры)

Слайд 26

ОГОНЬ тул (мари) тули (финны, эстонцы) тол (мордва) тыл (удмурты) тыл (коми)

ОГОНЬ

тул (мари)
тули (финны,
эстонцы)
тол (мордва)
тыл (удмурты)
тыл (коми)

Слайд 27

РУКА кид (мари) кäси (финны) кäси (эстонцы) кеть (мордва) ки (удмурты)

РУКА

кид (мари)
кäси (финны)
кäси (эстонцы)
кеть (мордва)
ки (удмурты)
кöт (ханты)
кäт

(манси)
кез (венгры)
Слайд 28

НОГА йол (мари) йалка (финны) йалг (эстонцы) йалго (мордва)

НОГА

йол (мари)
йалка (финны)
йалг (эстонцы)
йалго (мордва)

Слайд 29

ЗИМА теле (мари) талви (финны) талв (эстонцы) теле (мордва) тал (удмурты)

ЗИМА

теле (мари)
талви (финны)
талв (эстонцы)
теле (мордва)
тал (удмурты)
тöл (коми)
тел (ханты)
тäл (манси)
тел (венгры)

Слайд 30

СНЕГ лум (мари) луми (финны, эстонцы) лов (мордва) лымы (удмурты) лым (коми) лом (венгры)

СНЕГ

лум (мари)
луми (финны,
эстонцы)
лов (мордва)
лымы (удмурты)
лым (коми)
лом (венгры)

Слайд 31

ЛЁД ий (мари) йää (финны, эстонцы) эй (мордва) йö (удмурты) йу

ЛЁД

ий (мари)
йää (финны, эстонцы)
эй (мордва)
йö (удмурты)
йу (коми)
йонг (ханты)
йäнк (манси)
йег (венгры)

Слайд 32

ЕЛЬ, ЁЛКА кож (мари) кууск (эстонцы) кууси (финны) куз (мордва) кыз (удмурты) коз (коми) кол (ханты)

ЕЛЬ, ЁЛКА

кож (мари)
кууск (эстонцы)
кууси (финны)
куз (мордва)
кыз (удмурты)
коз (коми)
кол (ханты)

Слайд 33

ЛЕБЕДЬ йÿксö (мари) йуотсен (финны) локсей (мордва) йусь (удмурты, коми) йошвой (манси)

ЛЕБЕДЬ

йÿксö (мари)
йуотсен (финны)
локсей (мордва)
йусь (удмурты, коми)
йошвой (манси)

Слайд 34

РЫБА кол (мари) кала (финны, эстонцы) кал (мордва) хул (ханты, манси) хал (венгры)

РЫБА

кол (мари)
кала (финны,
эстонцы)
кал (мордва)
хул (ханты, манси)
хал (венгры)

Слайд 35

ЛИСА рывыж (мари) репо (финны) ребане (эстонцы) ривесь (мордва) ручь (коми) равас (венгры)

ЛИСА

рывыж (мари)
репо (финны)
ребане (эстонцы)
ривесь (мордва)
ручь (коми)
равас (венгры)

Слайд 36

ПЧЕЛА мÿкш (мари) месилайнен (финны) месилане (эстонцы) мэкш (мордва) муш (коми) мош (коми-пермяки) мех (венгры)

ПЧЕЛА

мÿкш (мари)
месилайнен (финны)
месилане (эстонцы)
мэкш (мордва)
муш (коми)
мош (коми-пермяки)
мех (венгры)

Слайд 37

СОБАКА пий (мари) пени (финны, эстонцы) пиче (мордва) пуны (удмурты) пон (коми) фене (венгры)

СОБАКА

пий (мари)
пени (финны,
эстонцы)
пиче (мордва)
пуны (удмурты)
пон (коми)
фене (венгры)

Слайд 38

КОСТЬ лу (мари) луу (финны, эстонцы) лы (удмурты, коми) лу (мордва)

КОСТЬ

лу (мари)
луу (финны, эстонцы)
лы (удмурты, коми)
лу (мордва)

Слайд 39

КАМЕНЬ кÿ (мари) киви (финны, эстонцы) кев (мордва) ки (коми) кö (удмурты) кев (ханты) кö (венгры)

КАМЕНЬ

кÿ (мари)
киви (финны,
эстонцы)
кев (мордва)
ки (коми)
кö (удмурты)
кев (ханты)
кö (венгры)