Гунь юй чжи шуй

Содержание

Слайд 2

Гунь юй чжи шуй 鯀禹治水 Гунь [отец Юя] и Юй [Великий]

Гунь юй чжи шуй 鯀禹治水 Гунь [отец Юя] и Юй [Великий]

усмиряют (усмирили\обуздали) воду (водную стихию) Китайский «Миф о потопе»


Слайд 3

Разлив Янцзы 長江 произошел в ~1920 г. днэ Разлив Янцзы происходил

Разлив Янцзы 長江 произошел в ~1920 г. днэ Разлив Янцзы происходил в

1494 г. (Минчао 明朝 1368–1644)


Слайд 4

Мифология 中国神话 (кратко) Император Яо (堯 2356 – 2255 днэ) Гунь


Мифология 中国神话 (кратко) Император Яо (堯 2356 – 2255 днэ) Гунь

崇伯鯀 – пытался остановить потоп Шунь 舜 (~2294 - ~2184 днэ) заменил императора Яо (堯 2356 - 2255 днэ) Юй Великий (大禹 ~2200 - ~2101 днэ) Смог остановить потоп И 益 (2000 днэ) - помог Великому Юю остановить потоп \ Фэй Великий 大費 (Исторические записки) Основал дин. Ся 夏朝 (2070 - 1600 днэ/ 2205 - 1766 днэ).
Слайд 5

Шунь 舜 (~2294 - ~2184 днэ) Шунь 舜 (~2294 - ~2184 днэ)

Шунь 舜 (~2294 - ~2184 днэ)

Шунь 舜 (~2294 - ~2184

днэ)
Слайд 6

Слайд 7

Слайд 8

栩栩如生砂岩浮雕大禹治水

栩栩如生砂岩浮雕大禹治水

Слайд 9

中国古代神话故事连环画 中国古代神话故事连环画

中国古代神话故事连环画

中国古代神话故事连环画

Слайд 10

Источники, описывающие китайский «Миф о потопе»

Источники, описывающие китайский «Миф о потопе»


Слайд 11

I 尚書 Шаншу (альтернативное название трактата "Шуцзин" (书经)

I

尚書 Шаншу
(альтернативное название трактата
"Шуцзин" (书经)

Слайд 12

尚書 «Книга истории» 書錢宗武, 江灝. 尚書. 五南圖書出版股份有限公司 2001 513 c. Cтр. 61

尚書 «Книга истории» 書錢宗武, 江灝. 尚書. 五南圖書出版股份有限公司 2001 513 c. Cтр. 61

Слайд 13

禹曰: 洪水滔天,浩浩懷山襄陵,下民昏墊.予乘四載,隨山刊木,暨益奏庶鮮食. 予決九川,距四海,濬畎澮距川. (http://ctext.org/shang-shu/yu-shu/zh) 書錢宗武, 江灝. 尚書. 五南圖書出版股份有限公司 2001. 513 c. Cтр. 61

禹曰: 洪水滔天,浩浩懷山襄陵,下民昏墊.予乘四載,隨山刊木,暨益奏庶鮮食. 予決九川,距四海,濬畎澮距川. (http://ctext.org/shang-shu/yu-shu/zh) 書錢宗武, 江灝. 尚書. 五南圖書出版股份有限公司 2001. 513 c. Cтр. 61



Слайд 14

尚書 [James Legge. The Sacred Books of China. J Atlantic Publishers & Distri, 1879. p 57]

尚書

[James Legge. The Sacred Books of China. J Atlantic Publishers

& Distri, 1879. p 57]
Слайд 15

The inundating waters seemed to assail the heavens, and in their

The inundating waters seemed to assail the heavens, and in their

extent embraced the hills and overtopped the great mounds, so that the people were bewildered and overwhelmed. I opened passages for the streams throughout the nine provinces and conducted them to the seas. I deepened the channels and conducted them to the streams. [James Legge. The Sacred Books of China. J Atlantic Publishers & Distri, 1879. p 57]


Слайд 16

禹曰: 洪水滔天,浩浩懷山襄陵,下民昏墊. 予乘四載,隨山刊木,暨益奏庶鮮食. 予決九川,距四海,濬畎澮距川. Юй сказал: Воды потопа могли достичь небес

禹曰: 洪水滔天,浩浩懷山襄陵,下民昏墊. 予乘四載,隨山刊木,暨益奏庶鮮食. 予決九川,距四海,濬畎澮距川. Юй сказал: Воды потопа могли достичь небес (подняться\перелиться до

небес), мощный поток стремился к [вершинам] гор и холмов, народ гибнул и страдал. Я 予 использовал (создал/ ехать 乘) четыре пути (доставки 載), порубив в горах деревья 隨山刊木, так же (и) река взувалась (вода прибывала 益) свежая еда (свежая рыба 鲜食) только тогда. Я отвёл девять рек 予決九川 (потоков 川) в четыре моря (距四海), открыл пути воде (провёл воду каналами 浚) к оросительным канавам на полях 畎浍, нахоящихся у [реки] (потока 川). Перевод Р.А. Андросенко 2016 洪水滔滔 хуншуй таотао - безостановочный паводок, беспрерывное наводнение 川 чуань река, поток 滔天 таотянь подниматься к небесам (滔 тао подниматься, вздыматься)


Слайд 17

II Ван Чун (王充 Ван Чжунжэнь 仲任, ~27-104 нэ) «Лунь хэн»


II
Ван Чун (王充 Ван Чжунжэнь 仲任,
~27-104 нэ) 
«Лунь хэн»

(論衡, «Критические рассуждения»
(ShanHai Jing: A Book Covered with Blood: The Story Of Developers Of The Catalog Of Human Population. Kate Bazilevsky. HPA Pres. 2014. 126 c.)
Слайд 18

Ван Чун (王充 Ван Чжунжэнь 仲任, ~27-104 нэ) «Лунь хэн» (論衡, «Критические рассуждения»

Ван Чун (王充 Ван Чжунжэнь 仲任, ~27-104 нэ)  «Лунь хэн» (論衡,

«Критические рассуждения»
Слайд 19

王充 新編論衡(下) 五南圖書出版股份有限公司 2000 875 с


王充
新編論衡(下) 五南圖書出版股份有限公司
2000
875 с

Слайд 20

III Дуань Юйцай 段玉裁 (1735-1815) филолог

III Дуань Юйцай 段玉裁 (1735-1815) филолог

Слайд 21

段玉裁. 尚書古文撰異:三十二卷. 七葉衍祥堂

段玉裁. 尚書古文撰異:三十二卷. 七葉衍祥堂


Слайд 22

段玉裁. 尚書古文撰異:三十二卷. 七葉衍祥堂 Harvard College Library 1929

段玉裁. 尚書古文撰異:三十二卷. 七葉衍祥堂 Harvard College Library 1929

Слайд 23

段玉裁. 尚書古文撰異:三十二卷. 七葉衍祥堂

段玉裁. 尚書古文撰異:三十二卷. 七葉衍祥堂

Слайд 24

段玉裁. 尚書古文撰異: 三十二卷. 七葉衍祥堂 Авт. Дуань Юйцай

段玉裁. 尚書古文撰異: 三十二卷. 七葉衍祥堂 Авт. Дуань Юйцай

Слайд 25

IV 山海經 (~400 днэ) Шанхайцзин

IV 山海經 (~400 днэ) Шанхайцзин


Слайд 26

Слайд 27

Слайд 28

«Миф» о потопе – западное обозначение; В Китае «миф о потопе» считался реальной историей

«Миф» о потопе – западное обозначение; В Китае «миф о потопе» считался

реальной историей