Роберт Бернс 1759 – 1796 г.г.

Содержание

Слайд 2

Шотландия – это горы и озера, волынки и клетчатые юбки из-под

Шотландия – это горы и озера, волынки и клетчатые юбки из-под

которых странным образом видны почему-то мужские ноги.
Слайд 3

Волынщики

Волынщики

Слайд 4

великий шотландский поэт. Родился 25 января 1749 в Аллоуэе (графство Эр)

великий шотландский поэт.
Родился 25 января 1749 в Аллоуэе (графство Эр)

в семье фермера-арендатора Уильяма Бёрнса и его жены Агнессы.

Роберт Бёрнс -

Robert Burns

Слайд 5

Стихи Р. Бёрнса

Стихи Р. Бёрнса

Слайд 6

Детство Бернса В этом чудесном, сказочном мире был рожден великий поэт

Детство Бернса

В этом чудесном, сказочном мире был рожден великий поэт

– Роберт Бёрнс

Домик , в котором родился поэт.

Слайд 7

Воспоминания об отце … Был честный фермер мой отец. Он не

Воспоминания об отце …

Был честный фермер мой отец.
Он не имел

достатка.
Но от наследников своих
Он требовал порядка.
Учил достоинство хранить,
Хоть нет гроша в карманах.
Страшнее чести изменить.
Чем быть в отрепьях рваных.
Надежды нет, просвета нет,
А есть нужда, забота.
Ну что ж, покуда ты живёшь,
Без устали работай.
Косить, пахать и боронить
Я научился с детства.
И это всё, что мой отец
Оставил мне в наследство.
Слайд 8

Слайд 9

Встреча В. Скотта с Робертом Бернсом

Встреча В. Скотта с Робертом Бернсом

Слайд 10

Последнее письмо Р. Бёрнса брату.

Последнее письмо Р. Бёрнса брату.

Слайд 11

Портрет Роберта Бёрнса Скажу для тех, Кто сунет нос: Я, Роб – рифмач, Иначе – Бёрнс.

Портрет Роберта Бёрнса

Скажу для тех,
Кто сунет нос:

Я, Роб – рифмач,
Иначе – Бёрнс.
Слайд 12

Мост о'Дун в Аллоуэйе – место, где происходит действие одной из поэм Бёрнса - «Том О'Шентер»

Мост о'Дун в Аллоуэйе – место, где происходит действие одной из

поэм Бёрнса - «Том О'Шентер»
Слайд 13

Пробираясь до калитки… Пробираясь до калитки Полем вдоль межи, Дженни вымокла

Пробираясь до калитки…
Пробираясь до калитки
Полем вдоль межи,
Дженни вымокла до нитки
Вечером во

ржи.
Очень холодно девчонке
Бьет девчонку дрожь:
Замочила всю юбчонку
Идя через рожь.
Если звал кого-то кто-то
Сквозь густую рожь
И кого-то обнял кто-то,
Что с него возьмешь?
И какая нам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!..

Молодой Р.Бёрнс
и его возлюбленная Мэри Кэмпбелл.

Слайд 14

Вечер, посвящённый творчеству Р. Бёрнса

Вечер, посвящённый творчеству Р. Бёрнса

Слайд 15

Памятник Р. Бёрнс Ни урны, ни торжественного слова, Ни статуи в

Памятник Р. Бёрнс

Ни урны, ни торжественного слова,
Ни статуи в

его ограде нет,
Лишь голый камень говорит сурово:
- Шотландия! Под камнем – твой поэт!
Слайд 16

Старые времена

Старые времена

Слайд 17

« Мрак ночи скоро землю скроет ...»

« Мрак ночи скоро землю скроет ...»

Слайд 18

Шотландская деревенька

Шотландская деревенька

Слайд 19

« Я майским утром шёл на луг..»

« Я майским утром шёл на луг..»

Слайд 20

Слайд 21

Памятник Р. Бёрнсу

Памятник Р. Бёрнсу

Слайд 22

«В моей душе покоя нет...»

«В моей душе покоя нет...»

Слайд 23