Французская литература Возрождения

Содержание

Слайд 2

Тема 12. Возрождение во Франции. Ф. Рабле. Своеобразие французского Возрождения. Творчество

Тема 12.
Возрождение во Франции. Ф. Рабле.
Своеобразие французского Возрождения.
Творчество Ф

.Вийона. Творчество Ф. Рабле.
Роман Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».
Философия «пантагрюэлизма».
Позиции А.Ф. Лосева и М.М. Бахтина.
Слайд 3

Замок Шамбор 1519-1547 Один из замков Луары. Построен по приказу Франциска

Замок Шамбор 
1519-1547
Один из замков Луары.
Построен по приказу Франциска I. 
Недалеко от Блуа,

на реке Коссон.

В XIV-первой половине XV в. развитие французской культуры проходит в обстановке Столетней войны (1337-1453) и острых социальных потрясений.
Основной культурный центр – город.
В XIII в. литература Франции - ведущая среди литератур Западной Европы.
В XIV и XV вв. ведущее положение в литературе сохраняется за лирикой.
Одной из характерных черт французской лирики XIV-ХV вв. была связь с музыкой, с развитием полифонии и усложнением музыкальных форм.

Слайд 4

ВИЙОН Франсуа (1431- после 1463) Настоящая фамилия -Монкорбье или де Лож.

ВИЙОН Франсуа (1431- после 1463)
Настоящая фамилия -Монкорбье или де Лож.
Франсуа Вийон

– связующее звено между литературой Средневековья и Возрождения;
поэтический итог развития средневековой французской литературы и предвестие ее будущих достижений;
«первый французский национальный и великий поэт» (А.Д. Михайлов).
По своим интересам он целиком принадлежал нищей парижской богеме и Франции.
Вийон не только наиболее ярко выразил дух своего времени, но и вышел за его рамки, моделировал универсальные ситуации и переживания.
Четверостишие, сложенное Вийоном, когда он был приговорен к смерти:
Я Франсуа - чему не рад! -
Увы, ждёт смерть злодея,
И сколько весит этот зад,
Узнает скоро шея.
Слайд 5

Поэзия Вийона может показаться традиционной – он писал баллады, рондо, песни,

Поэзия Вийона может показаться традиционной –
он писал баллады, рондо, песни,

нанизывал каламбуры, играл синонимами и рифмами.
Вийон унаследовал мотивы и темы Средневековья.
Но он неожиданно и дерзко переводил в иронический план традиционные жалобы на жестокость возлюбленной,
заострял и углублял споры «души с телом»
или сожаления (ламентации) по поводу бренности всего земного.
Многие его баллады звучали высоким трагизмом и безысходностью.
По сравнению с его предшественниками поэзия Вийона стала подлинной поэтической революцией.
Вийоновское мастерство гротеска и приемы сатирического осмеяния сознательно подхватил и развил Ф.Рабле – автор «Гаргантюа и Пантагрюэля».
Слайд 6

БАЛЛАДА ПРИМЕТ Я знаю, кто по-щегольски одет, Я знаю, весел кто

БАЛЛАДА ПРИМЕТ
Я знаю, кто по-щегольски одет,
Я знаю, весел кто и кто

не в духе,
Я знаю тьму кромешную и свет,
Я знаю - у монаха крест на брюхе,
Я знаю, как трезвонят завирухи,
Я знаю, врут они, в трубу трубя,
Я знаю, свахи кто, кто повитухи,
Я знаю всё, но только не себя.
Я знаю летопись далеких лет,
Я знаю, сколько крох в сухой краюхе,
Я знаю, что у принца на обед,
Я знаю - богачи в тепле и в сухе,
Я знаю, что они бывают глухи,
Я знаю - нет им дела до тебя,
Я знаю все затрещины, все плюхи,
Я знаю всё, но только не себя.
Я знаю, кто работает, кто нет,
Я знаю, как румянятся старухи,
Я знаю много всяческих примет,
Я знаю, как смеются потаскухи,
Я знаю - проведут тебя простухи,
Я знаю - пропадешь с такой, любя,
Я знаю - пропадают с голодухи,
Я знаю всё, но только не себя.
Я знаю, как на мед садятся мухи,
Я знаю смерть, что рыщет, всё губя,
Я знаю книги, истины и слухи,
Я знаю всё, но только не себя.

Главное произведение Вийона — «Завещание» (Testament), которое еще при жизни поэта стали называть «Большим завещанием» (1461): оно включает 186 строф-восьмистиший, 16 баллад, 3 рондо. К поэме примыкает несколько стихотворений.
В «Завещании» выражено его творческое и жизненное кредо.
«Testament» может обозначать и завещание, и Завет.
Центральная проблема книги — человек в окружающем мире; непосредственный предмет поэзии - жизнь как телесное бытие.
Личный опыт, чувства имеют для поэта первостепенное значение.
В большинстве случаев темы, мотивы и образы Завещания трактуются Вийоном комически.
В его комизме множество традиционных приемов "вывороченной поэзии".
Например, Вийон представляется больным и умирающим от неразделенной любви поэтом, который отказывает (завещает) перед смертью свое, по большей части несуществующее, имущество.
Все "отказы" имеют шутливый, насмешливый, издевательский или непристойный характер - в зависимости от отношения Вийона к тому или иному "наследнику".
Такие бурлескные "Завещания" были каноническим жанром средневековой поэзии, широко распространенным уже за много веков до Вийона (бурлеск – шутка, тип комической стилизации, воплощение «низкой» темы средствами «высокого» стиля).
Оригинальность Вийона – в его отношении ко всей культурно-поэтической традиции зрелого Средневековья,
в той критической дистанции, которую он сумел установить по отношению к этой традиции, ощутив свое превосходство над нею.

Слайд 7

БАЛЛАДА ПОЭТИЧЕСКОГО СОСТЯЗАНИЯ В БЛУА От жажды умираю над ручьем. Смеюсь

БАЛЛАДА ПОЭТИЧЕСКОГО СОСТЯЗАНИЯ В БЛУА
От жажды умираю над ручьем.
Смеюсь сквозь слезы

и тружусь играя.
Куда бы ни пошел, везде мой дом,
Чужбина мне страна моя родная.
Я знаю всё, я ничего не знаю.
Мне из людей всего понятней тот,
Кто лебедицу вороном зовет.
Я сомневаюсь в явном, верю чуду.
Нагой, как червь, пышней я всех господ.
Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Я скуп и расточителен во всём.
Я жду и ничего не ожидаю.
Я нищ, и я кичусь своим добром.
Трещит мороз - я вижу розы мая.
Долина слез мне радостнее рая.
Зажгут костер - и дрожь меня берет,
Мне сердце отогреет только лед.
Запомню шутку я и вдруг забуду.
Кому презренье, а кому почет.
Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Не вижу я, кто бродит под окном,
Но звезды в небе ясно различаю.
Я ночью бодр, а сплю я только днем.
Я по земле с опаскою ступаю,
Не вехам, а туману доверяю.
Глухой меня услышит и поймет.
Я знаю, что полыни горше мед.
Но как понять, где правда, где причуда?
И сколько истин? Потерял им счет.
Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Не знаю, что длиннее - час иль год,
Ручей иль море переходят вброд?
Из рая я уйду, в аду побуду.
Отчаянье мне веру придает.
Я всеми принят, изгнан отовсюду.

Принцип его поэзии - ироническая игра со всем общепринятым, установленным.
Излюбленные средства этой игры:
-антифразис (ирония) - употребление слов в противоположном значении – ирония;
-двусмысленность.
Вийон указывает на первое значение слова для того, чтобы за ним открылись другие.
Вийон создает атмосферу зыбкости, недоверия к им же сказанному слову.
Социальное положение Вийона - преступника и бродяги - позволило ему увидеть мир средневековых ценностей не изнутри, а со стороны.
Отсюда – самобытность и внутренний драматизм, основанный на разладе между каноническими способами экспрессии и «неканоническим» взглядом на жизнь самого Вийона.
Особым драматизмом отличается трактовка темы смерти.
(Переводы Ильи Григорьевича Эренбурга)

Слайд 8

Средневековые поэты впечатляюще описывали смерть. Смысловой акцент всегда падал на религиозно-нравственные

Средневековые поэты впечатляюще описывали смерть. Смысловой акцент всегда падал на религиозно-нравственные

ценности- пугала не смерть, а посмертное воздаяние. 
Внимание Вийона поглощено чудовищным превращением живой плоти в бездушный "прах".
Вийона волнует зрелище того, как человек перестает быть здесь, на земле, не приобщение к бессмертию, а расставание с жизнью.
На первом плане у Вийона – «лирический герой» средневековой поэзии, спародированный во всех его ипостасях.
Вийон разыгрывает свою жизнь перед аудиторией в традиционных образах лирического героя.
Эти образы для него – маски:
-школяр-весельчак , прожигатель жизни,
завсегдатай притонов и таверн;
-бедный школяр, неудачник, сетующий на судьбу;
-кающийся школяр, оплакивающий растраченное время и невозвратную молодость;
-влюбленный школяр, сгорающий от страсти;
-отвергнутый школяр, бегущий от жестокосердной возлюбленной;
-школяр на смертном одре, умирающий от неразделенной любви и диктующий свою последнюю волю.
Слайд 9

Вийон предвосхищает Возрождение: -предметом искусства становится индивидуальная человеческая личность в ее

Вийон предвосхищает Возрождение:
-предметом искусства становится индивидуальная человеческая личность в ее «мирской»

жизни;
-совокупность изобразительных средств подчинена раскрытию телесной жизни;
-отказ от аллегоризма - конкретность и ясность выражения идеи;
-на собственном примере показал мучительные пути самопознания, печаль и радость критического мышления, утратившего старые верования, но еще не готового к созданию ренессансного идеала.
Слайд 10

Густав Доре (1832-1883). Портрет Франсуа Рабле. РАБЛЕ Франсуа (1494-1553) Центральная фигура

Густав Доре (1832-1883). Портрет Франсуа Рабле.

РАБЛЕ Франсуа (1494-1553)
Центральная фигура французского Ренессанса, крупнейший

представитель гуманизма во Франции.
Много путешествовал, изъездил Францию, побывал в Италии, Швейцарии, Германии.
Знал древние и новые языки.
Интересовался гуманитарными и естественными науками.
Был врачом.
Принимал участие в политической жизни страны, выполняя дипломатические поручения.
К Рабле полнорстью подходят слова Ф. Энгельса о титанах Возрождения, которые были чем угодно, но только не людьми буржуазно ограниченными.
В творчестве Рабле ярко ощутимы его национальные корни.
В его творчестве рождается проза Нового времени, он создал роман мирового значения.
Его личная судьба – судьба французского гуманиста.
Слайд 11

Все иллюстрации – французского художника Густава ДОРЕ (1832-1883). Детство Рабле было

Все иллюстрации – французского художника Густава ДОРЕ (1832-1883).

Детство Рабле было «сельским».


«Долина Луары стала колыбелью французского Возрождения» - Ронсар, Дю Белле, д’Обинье (А.Д.Михайлов).
Рабле был послушником в монастыре ордена кордельеров.
Много лет провел в различных монастырях, прошел путь французского Ренессанса и Реформации – т.е. от схоластического изучения Писания до критического.
«Ересь» Рабле привела к слежке, обыску.
В 1530 г. Рабле оставляет служение церкви и слагает с себя сан.
Он обосновался в Монпелье, занимается медициной и читает лекции – он публично комментирует сочинения Гипократа и Галена и делает пояснения на вскрытом трупе.
Непрерывные скитания, побеги, преследования властей и нападки богословов, не всегда надежные покровительства образованных сеньоров и порой капризная благосклонность короля — через все это пришлось пройти Рабле.
В конце жизни Рабле оказался одиноким, гонимым, но не сломленным.
Вся жизнь Рабле была борьбой за духовную свободу.
Последовательное отстаивание права на свободу воли роднит Рабле с рядом других мыслителей Ренессанса, прежде всего с Монтенем .
Слайд 12

Самый знаменитый роман – «Гаргантюа и Пантагрюэль». Источник романа – народные

Самый знаменитый роман – «Гаргантюа и Пантагрюэль».
Источник романа – народные сказания

о веселых гигантах.
В Лионе в 1532 вышла анонимная «народная книга» «Великие и неоценимые хроники о великом и огромном великане Гаргантюа».
У Рабле появилась мысль использовать эту форму для более серьезного содержания.
Роман состоит из 5 книг.
Основной сюжет – история великана Гаргантюа и его сына Пантагрюэля, их «героических деяниях и речениях».
В прологе Рабле рекомендует читателю путем внимательного чтения и усиленного размышления «разгрызть кость и высосать оттуда мозговую субстанцию» его рассказа, разгадать «пифагорейский символ», т.е. тайную его мысль по вопросам «религии, равно как политики и домоводства».
Роман представляет собой острую и живописную пародию на церковь, образование, власть, войну, суд, систему официальных ценностей.
Язык романа - народный язык, который обогащен новыми, учеными и литературными элементами.
Использован богатейший фольклорный материал: поговорки, пословицы, сказки, песенки и т. д.
Стилистика – полное отсутствие аристократизма, нарочитая плебейская грубоватость, постоянное нарушение правил «хорошего вкуса».
Основной объект изображения – жанровые сцены из плебейской среды.
Слайд 13

…сумасброд статный, сумасброд двадцатичетырехкаратный, сумасброд чудной, сумасброд – мозги набекрень, сумасброд

…сумасброд статный,
сумасброд двадцатичетырехкаратный,
сумасброд чудной,
сумасброд – мозги набекрень,
сумасброд с мартингалом,
сумасброд с палочками,
сумасброд

с погремушечкой,
сумасброд увертливый,
сумасброд непомерный,
сумасброд спотыкливый,
сумасброд престарелый,
сумасброд-деревенщина,
сумасброд толстопузый,
сумасброд разряженный,
сумасброд расфуфыренный,
сумасброд-здоровяк сумасброд загадочный,
сумасброд наилучшего покроя,
сумасброд, увеличенный втрое,
сумасброд в шляпе с загнутыми полями,
сумасброд замаскированный,
сумасброд инкрустированный,
сумасброд персидской работы,
сумасброд, рулады выводящий,
сумасброд крапчатый,
сумасброд без сучка без задоринки.

Основные приемы:
-гротеск, «супергипербола» (А.Дживилегов);
-«поэтика низа»: подробное описание тела, его физических и физиологических проявлений;
-описание еды, питья, продуктов;
-длинные ряды перечислений (книги, одежда, рост, блюда, воины и пр.).
Основные персонажи:
Гаргантюа
Пантагрюэль
Панург
Брат Жан
Эпистемон
Образ Пантагрюэля - представление о подлинно положительном человеке; это веселый бражник и добрый малый.
Обычная житейская жажда соединяется у него с гуманистической жаждой знания, так же неудержимой, как и его тяга к веселью.
«Пантагрюэлизм - жизненная философия, которая означает жить в мире, довольстве, здравии, веселье, всегда обильно есть и пить.

Слайд 14

Первая книга рассказывает о великане Гаргантюа, его войне с и строительстве

Первая книга рассказывает о великане Гаргантюа, его войне с и строительстве

Телемского аббатства.
Рабле использовал слово телема» (теле́ма -от греч. воля) в названии аббатства, обитатели которого руководствовались принципом «делай, что желаешь».
Телемское аббатство считается первой утопией, созданной во французской литературе.
Устав Телемской обители — это последовательная, веселая, красочная и ироническая антитеза обычного монастырского устава:
-в этот монастырь «будут принимать таких мужчин и женщин, которые отличаются красотою, статностью и обходительностью»;
-в нем «надлежит ввести правило, воспрещающее женщинам избегать мужского общества, а мужчинам — общества женского», все поступившие в монастырь вольны покинуть его, когда захотят».
Полная свобода в своих действиях, если они не затрагивали чужих интересов – основной принцип жизни телемитов.
Слайд 15

Вторая книга – о рождении у Гаргантюа сына Пантагрюэля, о встрече

Вторая книга – о рождении у Гаргантюа сына Пантагрюэля, о встрече

Пантнагрюэля с Панургом и его подвигах.
Самый серьезный эпизод книги - письмо Гаргантюа Пантагрюэлю.
Это важнейший манифест французского гуманизма.
Он провозглашает свободу разума, призывает беспрестанно совершенствоваться, восхваляет науки.
Рабле пишет программу гуманистического воспитания, куда включается изучение филологических дисциплин, истории, естествознания, астрономии и т. д.
Письмо Гаргантюа — интереснейший документ из истории педагогической мысли эпохи Возрождения.
Панург – (неразборчивый в средствах, способный на все; хитрый, коварный; плут, мошенник) – изворотливый, пронырливый, отличается цинизмом и бесстыдством, думает лишь о своём благополучии, ведёт беспорядочную жизнь, лишён идеальных влечений, порой выказывает жестокость.
Но - он олицетворяет здравый смысл, наделён юмором и сатирической жилкой, искусно подмечает и осмеивает людские слабости.
Слайд 16

Третья книга - была издана через двенадцать лет. Гаргантюа и Пантагрюэль

Третья книга - была издана через двенадцать лет.
Гаргантюа и Пантагрюэль

— больше не гиганты, а просто мудрые и добрые правители.
Главный герой теперь – Панург - буквально и фигурально маленький человек, с его частной, индивидуальной судьбой.
В центре сюжета — вопрос о женитьбе Панурга.
Это дает повод Рабле высказать немало забавных мыслей о женском непостоянстве, любопытстве и болтливости.
Слайд 17

Четвертая и пятая книги рассказывают о путешествии Пантагрюэля, Панурга, брата Жана,

Четвертая и пятая книги рассказывают о путешествии Пантагрюэля, Панурга, брата Жана,

Эпистемона и их друзей к оракулу Божественной Бутылки.
В итоге они попадают на Фонарный остров и слышат звон Бутылки «Пей!»
Роман Рабле - крупнейший памятник французского Ренессанса. В мировой литературе роман Рабле занимает одно из самых почетных мест, а во французской литературе его влияние было совершенно исключительным.
Идеи и настроения, мудрость и юмор, пафос и смех Рабле доходили и доходят и до такого читателя, о котором сам Рабле мог только мечтать.
К числу тех, кто больше всего отразил его влияние, принадлежат Мольер, Вольтер, Бальзак, Анатоль Франс, Ромен Роллан ("Кола Брюньон"), за пределами Франции – Свифт.
Слайд 18

Алексей Федорович Лосев (1893-1988) Если подвергнуть обозрению творчество Рабле, то станет

Алексей Федорович Лосев (1893-1988)
Если подвергнуть обозрению творчество Рабле, то станет

ясным, что развал Ренессанса и переход его высокой и благородной эстетики в свою противоположность вовсе не ограничивается у писателя только изображением отдельных героев...
материализм подлинного Ренессанса всегда глубоко идеен и земное самоутверждение человеческой личности в подлинном Ренессансе отнюдь не теряет своих возвышенных черт, наоборот, делает его не только идейным, но и красивым и, как мы хорошо знаем, даже артистическим.
…здесь мы имеем целое множество разного рода идей, но идеи эти - скверные, порочные, разрушающие всякую человечность, постыдные, безобразные, а порою даже просто мерзкие и беспринципно-нахальные.
…о реализме здесь можно говорить только в очень узком и чисто формальном смысле слова, в том смысле, что в реализме Рабле было нечто новое. Да, в этом смысле Рабле чрезвычайно прогрессивен; те пакости, о которых он с таким смаком повествует, действительно целиком отсутствовали в предыдущей литературе. Если брать реализм Рабле во всем его содержании, то перед нами возникает чрезвычайно гадкая и отвратительная эстетика, которая, конечно, имеет свою собственную логику, но логика эта отвратительна...
Огромную роль у Рабле играют мотивы разинутого рта, глотания, сосания, обжирания, пищеварения и вообще животного акта еды, пьянства, чрезмерного роста тел, их совокупления и беременности, разверзшегося лона, физиологических актов отправления. Героями отдельных эпизодов романа прямо являются кишки, требуха, колбасы и т. д. Исключительное место занимают всюду испражнения...
Одной парижской даме, не ответившей ему взаимностью, Панург подсыпает в платье размельченные половые органы суки, в результате чего за этой дамой шли 600014 собак и мочились на нее. Находят свое место и менее значительные выделения - слюна, рвота, пот и т. д. Недаром Гюго говорил, что у Рабле «весь человек становится экскрементом»...
Брюхо, утроба, кишки, зад, детородные органы упоминаются и описываются здесь в огромном количестве со всеми возможными подробностями и преувеличениями, с неимоверным смакованием и упоением. Зад у Рабле - это «обратное лицо или лицо наизнанку». «Сивилла задирает юбки и показывает места, куда все уходит и откуда все происходит». В книге дается 303 эпитета для характеристики мужского полового органа в хорошем и дурном состоянии, из которых 153 положительных и 150 отрицательных, причем Панург и брат Жан обмениваются ими в форме акафиста.
Итак, реализм Рабле есть эстетический апофеоз всякой гадости и пакости. И если вам угодно считать такой реализм передовым, пожалуйста, считайте.