Содержание
- 2. Краткая биография талантливого переводчика С. Я Маршак в 17 лет Жена Маршака София Михайловна (Высокая культура
- 3. Завершение образования в Англии Через несколько лет после окончания одной из лучших Петербургских гимназий, уже имея
- 4. "...переводил я не по заказу, а по любви." Маршак не просто изучал язык, он впитывал историю
- 5. Возвращение на родину одним из самых лучших поэтов – переводчиков страны Джанни Родари Вернувшись на родину,
- 6. Переводы Английских детских песенок Переводы С.Я. Маршака английских песенок никогда и ни кем не ставились под
- 7. Дом, который построил Джек "Дом, который построил Джек" - это первая книжка Маршака для самых маленьких.
- 8. Сонеты Шекспира В нашей стране многие сотни любителей читают сонеты Шекспира в подлиннике, но, конечно, в
- 9. Исключительное явление в русской литературе Переводы с английского языка сонетов Шекспира, выполненные Маршаком, академик М.Л. Гаспаров,
- 10. Непонимание Маршаком Шекспировских образов С другой стороны, перевод Маршака подвергается критики. При чтении его переводов то
- 11. Переводы Роберта Бернса Поэзия Р. Бернса была главной любовью всей литературной жизни С. Маршака. Именно здесь
- 12. Всемогущий повелитель сказочного царства родного языка По всему своему складу переведенные Маршаком стихотворения кажутся подлинниками. Он,
- 14. Скачать презентацию