- Главная
- Русский язык
- Фразеологизмы, пришедшие в язык из Библии
Содержание
Слайд 2
«Блудный сын»
«Блудный сын»
Слайд 3
«Козёл отпущения»
«Козёл отпущения»
Слайд 4
«Волк в овечьей шкуре»
«Волк в овечьей шкуре»
Слайд 5
«Суд Соломона»
«Суд Соломона»
Слайд 6
«Умывать руки»
«Умывать руки»
Слайд 7
«Вдохнуть жизнь»
«Вдохнуть жизнь»
Слайд 8
«Всякой твари по паре»
«Всякой твари по паре»
Слайд 9
«Валаамова ослица»
«Валаамова ослица»
Слайд 10
- Предыдущая
Правописание религиозной лексикиСледующая -
Диаграммы в Excel