Лексические нормы русского языка

Слайд 2

Лексические нормы – это нормы, которые определяют: - правильность выбора слова

Лексические нормы – это нормы, которые определяют:

- правильность выбора слова из

ряда единиц, близких ему по значению или по форме,
- употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке,
- уместность использования слова в той или иной коммуникативной ситуации в общепринятых в языке сочетаниях
Слайд 3

Лексические нормы требуют: - употреблять слово в соответствии с его прямым

Лексические нормы требуют:

- употреблять слово в соответствии с его прямым и

переносным значением;
- учитывать особенности сочетаемости слов в потоке речи;
- при выборе синонимов учитывать различия между ними;
- учитывать особенности употребления многозначных слов;
- разграничивать паронимы;
- учитывать омонимию;
- избегать речевой избыточности;
- не допускать речевой недостаточности;
- использовать слова в соответствии со сложившейся ситуацией общения и избранным стилем речи;
- обращать внимание на экспрессивно-стилистическую окраску слова.
Слайд 4

Нарушение лексических норм приводит к ошибкам разного типа: - Неправильный выбор

Нарушение лексических норм приводит к ошибкам разного типа:

- Неправильный выбор слова

из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля (костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике);
- Нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека);
- Противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России);
- Употребление анахронизмов (Ломоносов поступил в институт, Раскольников учился в вузе);

- Смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы);
- Неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).

Слайд 5

Изменения на лексическом уровне выражаются в следующем: - Появляется новые слова,

Изменения на лексическом уровне выражаются в следующем:

- Появляется новые слова, пополняется

активный запас лексики современного языка,
- Уходят в пассив слова, обозначающие устаревшие понятия, вышедшие из обихода предмета,
- Трансформируется значение слова, развивается многозначность,
- Претерпевают изменения особенности сочетания слова с другими словами в потоке речи,
- Изменяется нормативный статус слова,
- Меняются стилистические качества и характер оценки, заложенной в слове.
Слайд 6

Смысловая точность речи Смысловая (понятийная) точность связана с знанием лексического значения

Смысловая точность речи

Смысловая (понятийная) точность связана с знанием лексического значения (семантики)

слова. То есть слово должно использоваться в том значении (в прямом или переносном), которое оно имеет и ко­торое зафиксировано в толковых словарях русского языка.
Речевая ошибки возникают тогда, когда говорящие не знает точной семантики слова и употребляет его в несвойственном ему значении, что зачастую приводит к искажению смысла высказывания.
Слайд 7

Примеры Спонсоры внесли значительную лепту в орга­низацию праздника. Слово лепта употреблено

Примеры

Спонсоры внесли значительную лепту в орга­низацию праздника.
Слово лепта употреблено здесь без

учёта его лексического значение, поскольку лепта – это мелкая монета, поэтому она не может быть значительной. Следовало бы сказать: Спонсоры внесли значительный вклад в орга­низацию праздника.

Когда занавес раздвинулся, на сцене стоял актер в своем золоченом амплуа.
Амплуа – это специализация актера, связанная с исполнением ролей определенной направленности, оно не может золочёным. Правильно будет так: Когда занавес раздвинулся, на сцене стоял актер в золоченом облачении.