Япония: синто и буддизм

Содержание

Слайд 2

Фигурка догу. Конец периода Дзёмон. Догу – глиняные статуэтки неолитического периода

Фигурка догу. Конец периода Дзёмон.

Догу – глиняные статуэтки неолитического периода Дзёмон

в Японии. Возможна связь с плодородием и практиками татуировки. Большинство догу дошло до нас в намеренно поврежденном состоянии. По мнению Явата Итиро, статуэтки использовались для лечения болезней и увечий: разбивалась та часть фигурки, которую надо было излечить у больного.
Слайд 3

Идзанаги и Идзанами творят остров Оногородзима. Художник: Кобаяси Эйтаку, период Мэйдзи.

Идзанаги и Идзанами творят остров Оногородзима.

Художник: Кобаяси Эйтаку, период Мэйдзи.

Слайд 4

Ритуальная пляска кагура Эпизод освобождения Аматэрасу из грота. Мифический прообраз шаманки

Ритуальная пляска кагура

Эпизод освобождения Аматэрасу из грота. Мифический прообраз шаманки и

жрицы-прорицательницы – мико 巫女. Богиня Амэ-но Удзумэ исполнила пляску на перевернутой бадье и, «ногами с грохотом колотя, в священную одержимость пришла».
Слайд 5

«Кодзики», свиток I. «Тут Равнина Высокого Неба ходуном заходила – все

«Кодзики», свиток I.

«Тут Равнина Высокого Неба ходуном заходила – все восемьсот

мириад богов разразились хохотом.
Тогда Великая Священная Богиня Аматэрасу-но оо-ми-ками, странным это сочтя, дверь Небесного Скалистого Грота чуть приоткрыла и молвила изнутри: "Я сокрыться изволила, из-за этого Равнина Высокого Неба вся погрузилась во тьму, да, я думаю, и Тростниковая Равнина-Серединная Страна тоже вся во тьме. С какой же стати Амэ-но удзумэ потешает [вас], да и все восемьсот мириад богов хохочут?" – так молвила.
Тогда Амэ-но-удзумэ сказала: "Есть высокое божество, превосходит тебя - богиню. Вот [мы] и веселимся-потешаемся", – так сказала. А пока так говорила, боги Амэ-но коянэ-но микото и Футодама-но микото, то зеркало принеся. Великой Священной Богине Аматэрасу оо-ми-ками [его] показали, и тогда Великая Священная Богиня Аматэрасу оо-ми-ками еще больше в удивление пришла, постепенно из двери вышла-выглянула, и тут тот бог Амэ-но тадзикара-о-но микото, что у двери [грота] притаился, взял ее за священные руки и вытащил [наружу], а бог Футодама-но микото тут-то веревку-заграждение позади нее и протянул, и сказал: "Отныне возвращаться туда не изволь", – так сказал». Пер. Е. М. Пинус.

Возвращение Аматэрасу из грота

Слайд 6

Верховное божество синто – Аматэрасу омиками (天照大神), богиня солнца. Сюнсаи Тосимаса. Гравюра периода Мэйдзи. 1887 г.

Верховное божество синто – Аматэрасу омиками (天照大神), богиня солнца.

Сюнсаи Тосимаса. Гравюра

периода Мэйдзи. 1887 г.
Слайд 7

Особенности раннего синто: до VIII в. Ориентированность на посюсторонний мир, несмотря

Особенности раннего синто: до VIII в.
Ориентированность на посюсторонний мир, несмотря на

страх перед многочисленными зловредными духами (мононокэ и др.).
Большое разнообразие локальных ками, ритуалов и культовых практик.
Огромная роль в повседневной жизни ритуальной чистоты и очистительных ритуалов (хараэ). В китайском источнике «Вэйчжи» под III в. упоминается, что люди во (倭人) соблюдали десятидневный траур после смерти родственника, а по завершении его вся семья заходила в воду для омовения.
Ритуалы и празднества (мацури) – средство общения с ками, обеспечения успеха земледельческих работ и поддержания общинного порядка.
Прерогатива религиозной власти – получение откровений и указаний от ками. «Смысл японского монархического уклада заключался в том, что “харизма императорского титула” в значительной мере подкреплялась “личной харизмой ” императора как шамана-прорицателя» (Дж. Китагава).
Широкое распространение шаманских практик.
Вера в чудодейственную силу слова (котодама).
Почитание удзигами – божеств, обеспечивавших единство клана. Удзигами нередко имели характер обожествленных предков рода. Когда клан разрастался, его отделявшиеся ветви сооружали филиал святилища удзигами (практика бунрэй: разделение ками).
Слайд 8

Император – тэнно (天皇) Верховным жрецом синто был и остается император.

Император – тэнно (天皇)

Верховным жрецом синто был и остается император. Именно

функция верховного жреца в японском архетипе монарха – важнейшая. Высшая сакральная власть веками сохранялась за одним и тем же родом Сумэраги, восходящим, по традиции, к легендарному Дзимму и к самой Аматэрасу. Смен династий, подобных китайским, Япония не знала.
Попытки узурпации власти тэнно со стороны лиц, не принадлежащих к монаршей фамилии, в японской истории единичны, однако единичны и прецеденты, когда тэнно концентрировал в своих руках реальную и сильную политическую власть. Ныне Хризантемовый трон принадлежит Е.И. В. Акихито (明仁), царствует с 7 января 1989 г., девиз правления – Хэйсэй (平成).
Слайд 9

Воин. Ханива. Период Кофун. Ханива (埴輪) – глиняные погребальные фигурки, изображавшие

Воин. Ханива. Период Кофун.

Ханива (埴輪) – глиняные погребальные фигурки, изображавшие людей,

животных, утварь и дома. Ставились на вершины курганов. Функции их, по-видимому, были те же, что и у их «коллег» в Китае. Эта практика в основном изжила себя в VIII в., когда нишу отправления погребальных обрядах элиты занял буддизм.
Слайд 10

Жрица, играющая на кото 箏 Во время игры на кото в

Жрица, играющая на кото 箏

Во время игры на кото в жреца,

шамана или императора вселялся ками и рек свою волю. Ханива, V в. н. э.
Слайд 11

Тории (鳥居) Буквально: «птичий насест». Священные врата, устанавливаемые перед синтоистским святилищем – дзиндзя. Тории храма Ицукусима.

Тории (鳥居)

Буквально: «птичий насест». Священные врата, устанавливаемые перед синтоистским святилищем –

дзиндзя. Тории храма Ицукусима.
Слайд 12

Обыкновенные японские школьницы и тории храма Ясукуни-дзиндзя, Токио.

Обыкновенные японские школьницы и тории храма Ясукуни-дзиндзя, Токио.

Слайд 13

Зал Кагура-дэн для ритуальных плясок в святилище Аматэрасу Исэ-дзингу. Святилище восходит,

Зал Кагура-дэн для ритуальных плясок в святилище Аматэрасу Исэ-дзингу. Святилище восходит,

по-видимому, к эпохе Яёй.

Главное святилище синто. В год в нем проводится свыше тысячи ритуалов. Самый важный из них – перенос храма. С 690 г. здание каждые 20 лет полностью отстраивается на новом месте. Последний раз – в 2013 г.

Слайд 14

Слайд 15

Идзумо-тайся. Святилище бога Окунинуси. План. Период Мэйдзи, 1875 г.

Идзумо-тайся. Святилище бога Окунинуси. План. Период Мэйдзи, 1875 г.

Слайд 16

Сётоку-тайси (ок. 574 – 621) Сётоку-тайси, принц-регент при государыне Суйко, стремился

Сётоку-тайси (ок. 574 – 621)

Сётоку-тайси, принц-регент при государыне Суйко, стремился упорядочить

лоскутную политию, взяв за образец китайскую империю Суй, куда снаряжал посольства. Он покровительствовал конфуцианству и буддизму. Религиозная политика регента способствовала превращению буддизма из религии, заимствованной отдельными кланами, в идеологию единого государства. Сётоку приписывается следующая формула включения иноземных идеологий в единую систему с почитанием синтоистских ками: «Нет никакого противоречия в трех религиях. Синто… обращено к прошлому, а не к настоящему или будущему. О настоящем заботится учение Конфуция, которое имеет, однако, тот недостаток, что не глядит дальше вперед. Только буддизм раскрывает нам будущее человека. И так как человек занят будущим, он не мог в нашей стране пройти мимо буддизма».
Слайд 17

Будда Мироку (Майтрейя) из храма Тюгудзи. VII в., Период Асука. Майтрейя

Будда Мироку (Майтрейя) из храма Тюгудзи. VII в., Период Асука.

Майтрейя («Дружелюбный»)

– будда будущего. Бодхисаттва Майтрейя пребывает на небе Тушита, проповедует там дхарму богам и ждет часа своего пришествия на землю, которому будет предшествовать установление в мире власти справедливого буддийского государя - чакравартина.
Слайд 18

Буддийское святилище Тамамуси, период Асука. Хорюдзи. Миниатюрное святилище богато расписано. Одна

Буддийское святилище Тамамуси, период Асука. Хорюдзи.

Миниатюрное святилище богато расписано. Одна из

росписей представляет «Джатаку о тигрице». В одном из предыдущих рождений бодхисаттва пожертвовал собой, чтобы накормить своим телом умирающую от голода тигрицу и ее тигрят.
Слайд 19

Храм Кофукудзи, Нара 興福寺 Храм был заложен в VII веке могущественным

Храм Кофукудзи, Нара 興福寺

Храм был заложен в VII веке могущественным кланом

Фудзивара, в нескольких поколениях «поставлявшим» фактических правителей страны, в 710 г. перенесен в Нара, первую постоянную столицу японских государей. Центр школы хоссо – йогачара.
Слайд 20

Будда Вайрочана (Дайнити-нёрай, 大日如来). Храм Тодайдзи, Нара. Буквально: «Татхагата Великого солнца».

Будда Вайрочана (Дайнити-нёрай, 大日如来). Храм Тодайдзи, Нара.

Буквально: «Татхагата Великого солнца». Вайрочана

(Махавайрочана) – срединный и главный из дхьяни-будд. В синкретической японской религии Аматэрасу рассматривается как его воплощение. Главная статуя храма Тодайдзи была сооружена по приказу императора Сёму (724– 749). Сёму покровительствовал буддизму и считал себя «слугой трех сокровищ». Статуя не раз разрушалась, подновлялась и переделывалась.
В школе сингон, учрежденной в Японии Кукаем и получившей особое покровительство двора в IX в., Махавайрочана считается высшим божеством, ади-буддой – абсолютным «дхармическим» телом Будды.
Слайд 21

Индийские противники богов асуры «прибыли» в Японию вместе с другими персонажами

Индийские противники богов асуры «прибыли» в Японию вместе с другими персонажами

буддийской космографии. Как и боги, и люди, воинственные асуры – лишь одна из групп страдающих существ. Асура из храма Кофукудзи, одна из статуй божеств восьми разрядов, заказанных императрицей Комё, супругой императора Сёму. Период Нара, VIII в.
Слайд 22

Статуя Гёга, патриарха школы хоссо Статуя из храма Кофукудзи. Ок. 1187

Статуя Гёга, патриарха школы хоссо

Статуя из храма Кофукудзи. Ок. 1187 г.

Периоды : поздний Хэйан – ранная Камакура.
Слайд 23

Кондо (金堂) храма Тодзи, Киото. Кондо (букв. «золотой зал») – главный

Кондо (金堂) храма Тодзи, Киото.

Кондо (букв. «золотой зал») – главный

зал монастыря, в котором находятся основные объекты поклонения.
Храм основан в период Хэйан, принадлежит школе эзотерического буддизма сингон.
Слайд 24

Культ Амиды Основной объект почитания в амидаизме – Амитабха (Амида), дхьяни-будда,

Культ Амиды

Основной объект почитания в амидаизме – Амитабха (Амида), дхьяни-будда, «тело

воздаяния» Шакьямуни и владыка Чистой земли – Западного рая, страны Сукхавати.
В период Камакура культ милостивого будды Амиды, ранее аристократический, приобретает огромную популярность в широких слоях населения Японии.
В школе Чистой земли (Дзёдо-сю, 浄土宗) решающим условием спасения человека в раю Амитабхи считается «нэмбуцу» – рецитация с верой мантры «Наму Амида буцу» (南無阿弥陀仏). В народе эта формула обычно воспринималась как действенное заклинание.
Главным проповедником школы Чистой земли в Японии был Хонэн (1133-1212), монах школы тэндай. Он полагал, что в современную эпоху – время упадка дхармы – надеяться нужно на обретение спасения по милости Амиды, а не на достижение просветления. Самый надежный путь – всем сердцем довериться Амиде и постоянно призывать его имя, несущее спасительную силу. Хонэн обосновался в столице среди мирян, обрел многих последователей и нажил многих врагов, из-за чего был изгнан из Киото и лишен сана. Впоследствии, однако, вернулся из ссылки.
Слайд 25

Синран (親鸞, 1173-1262) Самый способный из учеников Хонэна, основал Иститнную школу

Синран (親鸞, 1173-1262)

Самый способный из учеников Хонэна, основал Иститнную школу чистой

земли (浄土真宗), впоследствии бросившую вызов могущественной школе тэндай. Утверждал, что смысл имеют не заслуги, а сам спасающий акт Амида: «Даже хороший человек спасется, так что же говорить о плохом!». После ссылки Хонэна Синран пророчествовал против государя и сановников и сам был сослан, много проповедовал воинам и беднякам. Вел светскую жизнь, женился и имел детей.
Слайд 26

Храм Бёдоин в Удзи Зал Амида-до, или зал Феникса (鳳凰堂, Хоодо),

Храм Бёдоин в Удзи

Зал Амида-до, или зал Феникса (鳳凰堂, Хоодо), в

храме Бёдоин. Храм переделан Фудзивара-но Ёримити, влиятельным покровителем культа Амиды, из загородной усадьбы клана Фудзивара и открыт в 1053 г. Крыша украшена изображениями китайского фэнхуана – феникса. Амидаистские храмы периода Хэйан отличались особой пышностью, поскольку стремились предстать изображением рая Амитабхи – Чистой земли.
Слайд 27

Зал Феникса на современной 10-йеновой монете.

Зал Феникса на современной 10-йеновой монете.

Слайд 28

Слайд 29

Зал Феникса в Бёдоине

Зал Феникса в Бёдоине

Слайд 30

Будда Амида из Бёдоина, позолоченная деревянная статуя работы Дзётё (сер. XI в.).

Будда Амида из Бёдоина, позолоченная деревянная статуя работы Дзётё (сер. XI

в.).
Слайд 31

Бодхисаттва Дзидзо (Кшитигарбха) Изображение на бронзовом зеркале. XII в. Метрополитен музей, Нью-Йорк.

Бодхисаттва Дзидзо (Кшитигарбха)

Изображение на бронзовом зеркале.
XII в. Метрополитен музей, Нью-Йорк.

Слайд 32

餓鬼草紙 Гаки дзоси: «Свиток голодных духов». Кон. XII в.

餓鬼草紙 Гаки дзоси: «Свиток голодных духов». Кон. XII в.

Слайд 33

Слайд 34

Ад испражнений. «Свиток Ада», XII в.

Ад испражнений. «Свиток Ада», XII в.

Слайд 35

鬼子母神 Кисимодзин, или Каритэймо – защитница Учения, богиня Харити. Начало XIII

鬼子母神

Кисимодзин, или Каритэймо – защитница Учения, богиня Харити. Начало XIII в.

Дерево. Храм Ондзёдзи, преф. Сига.
Источник: http://nandzed.livejournal.com/3023221.html?thread=8906357
Слайд 36

Мунтяку (Асанга), основатель школы йогачара Ункэй 運慶 (ум. 1223) – скульптор

Мунтяку (Асанга), основатель школы йогачара

Ункэй 運慶 (ум. 1223) – скульптор периода

Камакура, его работы отличает экспрессивный и невиданный ранее реалистичный стиль. Статуя из храма Кофукудзи. Раскрашенное дерево, выс. 188 см. Глаза инкрустированы хрусталем.
Слайд 37

Ункэй. Дзиздо.

Ункэй. Дзиздо.

Слайд 38

Ункэй. Сэйтака Додзи 制多伽童子 Один из помощников защитника Учения Фудо-Мёо. Конец XII в.

Ункэй. Сэйтака Додзи 制多伽童子

Один из помощников защитника Учения Фудо-Мёо. Конец XII

в.
Слайд 39

南無阿弥陀仏! Шаман-амидаист Куя 空也 (X в.). Скульптура из столичного Храма Шести

南無阿弥陀仏!

Шаман-амидаист Куя 空也 (X в.).
Скульптура из столичного Храма Шести парамит (Рокухарамицудзи

六波羅蜜寺). Скульптор Косё, сын Ункэя, начало XIII в., пер. Камакура.
Слайд 40

Слайд 41

Дайбуцу («Большой Будда») храма Котоку-ин школы Чистой земли (Дзёдо-сю), Камакура. Будда Амида. 1252 г.

Дайбуцу («Большой Будда») храма Котоку-ин школы Чистой земли (Дзёдо-сю), Камакура. Будда

Амида. 1252 г.
Слайд 42

Тысяча статуй тысячерукой Каннон (Авалокитешвары, Гуаньинь), дерево, храм Сандзюсангэндо, Киото, XIII в.

Тысяча статуй тысячерукой Каннон (Авалокитешвары, Гуаньинь), дерево, храм Сандзюсангэндо, Киото, XIII

в.
Слайд 43

Катэн (Агни) Агни почитался как божество огненных медитативных практик в школе Сингон. 1227 г.

Катэн (Агни)

Агни почитался как божество огненных медитативных практик в школе Сингон.
1227

г.
Слайд 44

Дзёсэцу 如拙. Тыква-горлянка и сом. 1409 г. Период Муромати

Дзёсэцу 如拙. Тыква-горлянка и сом. 1409 г. Период Муромати

Слайд 45

Дзэн Китайская школа чань-буддизма (яп. дзэн 禪), ориентированная на внезапное просветление

Дзэн

Китайская школа чань-буддизма (яп. дзэн 禪), ориентированная на внезапное просветление

и передачу учения «вне наставлений и писаний», завоевала популярность в Японии с XII в. Две главные школы риндзай и сото различаются, главным образом, по акценту на разных практиках достижения озарения: соответственно – на коан (парадоксальное высказывание) и на дзадзэн (сидячее созерцание).
«Хуэй-кэ отрезает руку» в знак верности Бодхидхарме. Картина Сэссю Тоё, 1490-е гг., период Муромати.
Слайд 46

Религиозный аспект самурайского сословного этоса. «Каждое утро следует первым делом поклониться

Религиозный аспект самурайского сословного этоса.

«Каждое утро следует первым делом поклониться

своему господину и родителям, а затем божествам-покровителям и буддам-хранителям. Если на первое место поставить своего господина, то родители возрадуются, а боги и будды отнесутся к этому с одобрением. Для воина не существует иных мыслей, кроме мыслей о своем господине. Если решить это для себя раз и навсегда, то будешь думать только о своем господине и не оставишь его ни на мгновение.
Так же женщина должна в первую очередь думать о своем муже, как он прежде всего думает о своем господине».
Ямамото Цунэтомто, «Хагакурэ» (1716). Период Эдо.
Слайд 47

日光 Никко Мавзолей Токугава Иэясу в Никко – Тосёгу (東照宮). Первая

日光 Никко

Мавзолей Токугава Иэясу в Никко – Тосёгу (東照宮). Первая половина

XVII в. Период Эдо.
Титул аватары Восточного солнечного бога Тосё был пожаловал Иэясу тэндайским настоятелем Тэнкаем.
Слайд 48

Резьба в храме Тосёгу, Никко

Резьба в храме Тосёгу, Никко

Слайд 49

Урна с прахом Токугава Иэясу, Никко. Sic transit gloria mundi…

Урна с прахом Токугава Иэясу, Никко. Sic transit gloria mundi…

Слайд 50

Фигуры Дзидзо-босацу в детской одежде Бодхисаттава Кшитигарбха (地蔵菩薩) – заступник и

Фигуры Дзидзо-босацу в детской одежде

Бодхисаттава Кшитигарбха (地蔵菩薩) – заступник и избавитель

для узников ада, в Японии считается покровителем детей, путников и «отверженных» – буракумин, почитается повсеместно. Иногда отождествляется с Эммой (Ямой), царем ада.
Слайд 51

Святилище Ясукуни-дзиндзя (靖国神社) в Токио. Основано в 1869 г. после завершения

Святилище Ясукуни-дзиндзя (靖国神社) в Токио.

Основано в 1869 г. после завершения

гражданской войны под названием Сёконся («Святилище сбора покойных душ»), в 1879 г. переименовано в Ясукуни («Святилище умиротворенной страны»). Главный пантеон японских военных, погибших при исполнении долга.
Ясукуни-дзиндзя – один из важных памятников конструирования государственного синто и японского национализма в период Мэйдзи.
Фото 1873 г.: святилище Сёконся.
Слайд 52

Делегация ВМФ Франции и каннуси в храме Ясукни-дзиндзя, 1933 г.

Делегация ВМФ Франции и каннуси в храме Ясукни-дзиндзя, 1933 г.

Слайд 53

Наследие государственного синто: Коидзуми Дзюнъитиро (премьер-министр в 2001-2006 гг.) посещает храм

Наследие государственного синто:

Коидзуми Дзюнъитиро (премьер-министр в 2001-2006 гг.) посещает храм Ясукуни-дзиндзя.

Визиты первых лиц Японии в святилище, посвященное всем павшим в боях японским воинам и всем, отдавшим жизнь за императора, нередко сопровождаются оживленной критикой со стороны представителей КНР и Республики Корея.
Фото: https://historysshadow.wordpress.com/2013/08/15/a-provocative-absence-shinzo-abe-and-the-yasukuni-shrine/
Слайд 54

鬼は外! 福は内! Черти вон! Счастье в дом! Праздник Сэцубун (節分). В

鬼は外! 福は内! Черти вон! Счастье в дом! Праздник Сэцубун (節分).

В

прошлом праздник был приурочен к кануну Нового года по китайскому календарю. После реформы календаря празднуется 3 февраля. Основное содержание – изгнание нечисти с помощью жареных бобов. Бобы разбрасываются в синтоистских и буддийских храмах, а также в домах. Черт они (鬼), побиваемый бобами. Фрагмент гравюры. Кацусика Хоскусай (1760-1849).