Infinitiv-dopolnenie_i_opredelenie

Содержание

Слайд 2

Welcome! Друзья, занимайте места на диване и начнём!

Welcome! Друзья, занимайте места на диване и начнём!

Слайд 3

Тема нашей сегодняшней беседы – инфинитив в функциях дополнения и определения.

Тема нашей сегодняшней беседы – инфинитив в функциях дополнения и определения.


Эти функции инфинитива очень часто путают
С другими функциями (например, сказуемым или дополнением)
Друг с другом (потому что ну ооочень похожи)
Постараемся во всем разобраться.
Начнем с дополнения.
Слайд 4

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ Hey, what are you doing, Rachel? I`m reading, Joe. Reading?

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ

Hey, what are you doing, Rachel?

I`m reading, Joe.

Reading? What for?

What does

it mean for “what for”? I`m reading because
I LIKE TO READ!
Слайд 5

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ Ох уж, эти девочки из хороших семей… Танцы, музыка, иностранные

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ

Ох уж, эти девочки из хороших семей… Танцы, музыка, иностранные

языки, книги. Рейчел сказала Джо, что любит читать. Рассмотрим её ответ с точки зрения грамматики!)
I like to read.
Слайд 6

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ I like to read. Я люблю читать. Перевод, конечно, очевиден.

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ

I like to read.
Я люблю читать.
Перевод, конечно, очевиден.

Это надо сильно постараться перевести предложение как-то иначе. Но! В функции инфинитива мы все-таки должны разобраться.
Слайд 7

«Зачем?» – спросите вы. Во-первых, чтобы не перепутать эту функцию с

«Зачем?» – спросите вы.

Во-первых, чтобы не перепутать эту функцию с другими

функциями и использовать инфинитив правильно.
А во-вторых, из чисто утилитарных соображений: ВДРУГ НА ЭКЗАМЕНЕ СПРОСЯТ? И спросят же!
Слайд 8

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ Bnfr! Тьфу, раскладка не та… Итак! Что бы вы выделили

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ

Bnfr! Тьфу, раскладка не та…
Итак! Что бы вы выделили

в этом
предложении в качестве сказуемого?
Многим, наверняка, сейчас в голову пришла такая мысль – выделить в качестве сказуемого like to read. Угадала?
I like to read.
«Да-да-да!» – уверенно скажете вы (ну, за исключением некоторых, конечно, кто всегда и во всем сомневается), - «like to read – сказуемое! Это же глагол с инфинитивом, а значит, сказуемое! Составное!»
Слайд 9

А вот и нет! What `s going on, guys?

А вот и нет!

What `s going on, guys?

Слайд 10

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ Давайте вместе разберемся, почему сочетание like to read не является

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ

Давайте вместе разберемся, почему сочетание like to read не является

сказуемым. Конечно, отталкиваясь от русской грамматики, логично предположить, что сочетание личной формы глагола с идущей за ней начальной формой (то бишь, инфинитивом) очень сильно смахивает на сказуемое. И будь английский язык построен на русской грамматике, то это было бы так, но английский язык построен на английской грамматике, а у английской грамматики…
Слайд 11

У английской грамматики на все свои взгляды. Она НЕ ТАКАЯ, как

У английской грамматики на все свои взгляды. Она НЕ ТАКАЯ, как

грамматика русского языка. Короче, всё сложно. НЕ ТАКАЯ она!)

English Grammar

Слайд 12

Вернемся к примеру I like to read. Самое время вспомнить сейчас

Вернемся к примеру I like to read.


Самое время вспомнить сейчас

типы английских сказуемых и их составляющие.
Есть простое сказуемое, но там, как все, надеюсь, помнят, инфинитиву делать нечего. Значит, не вариант.
Есть составное глагольное сказуемое. Но! Там всем заправляют модальные глаголы и их эквиваленты. Похож ли на кого-то из них глагол like? Вряд ли. Значит, тоже не вариант.
Может, like to read – составное именное сказуемое? Ну, если однажды найдете в списке глаголов-связок глагол like, то оно, может, и станет именным, но пока что это не так. Like не относится к глаголам-связкам, а следовательно, не может образовывать составное именное сказуемое.
Какой же вывод напрашивается
после всего этого?
Слайд 13

I like to read. А вывод следующий: раз мы не узнаем

I like to read.


А вывод следующий: раз мы не

узнаем подобной комбинации ни в одном из типов сказуемых, то логично предположить, что like и to read вообще не вместе!
Слайд 14

ОНИ НЕ ПАРА! ОНИ ПРОСТО ДРУЗЬЯ! like to read

ОНИ НЕ ПАРА! ОНИ ПРОСТО ДРУЗЬЯ!

like

to read

Слайд 15

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ Да-да: like и to read – просто друзья и прекрасно

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ

Да-да: like и to read – просто друзья и

прекрасно дополняют друг друга!
Like является простым глагольным
сказуемым, а to read – дополнением.
I like to read.
А чтобы раз избавить себя от искушения принять инфинитив за часть сказуемого, вот вам лайфхак: попробуйте заменить инфинитив существительным.
I like to read. – I like to read books. – I like books.
Слайд 16

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ И теперь, когда вы все поняли, немного занудной теории (потерпите

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ

И теперь, когда вы все поняли, немного занудной теории (потерпите

– картинки скоро появятся).
Советую записать!
1) Инфинитив в английском предложении может выполнять функцию прямого дополнения (такой вид дополнения, который отвечает на вопросы кого? что?).
2) В этом случае сказуемое является простым глагольным и выражено переходным глаголом (глагол, который используется без предлога для присоединения дополнения).
3) К таким переходным глаголам относятся: help, assist, teach, instruct, like, dislike, love, hate, prefer, ask, beg, request, implore, promise, recommend, offer, refuse, forget и другие.
Слайд 17

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ Есть еще один момент, который стоит учесть и который от вас, возможно, долго скрывали!

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ


Есть еще один момент,
который стоит учесть

и который от вас, возможно,
долго скрывали!
Слайд 18

дополнений может быть МНОГО!

дополнений может быть МНОГО!

Слайд 19

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ После таких глаголов как allow, order, ask, beg, request, teach,

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ


После таких глаголов как allow, order, ask, beg, request,

teach, help часто следуют два или три дополнения, одно из которых выражено инфинитивом.
Слайд 20

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ Например: The sense of smell helps Joe to detect improper

ИНФИНИТИВ-ДОПОЛНЕНИЕ

Например:
The sense of smell helps Joe to detect improper food.

Тут мы видим три
дополнения:
Joe (Джо)
2) To detect (определять)
3) Improper food (непригодную пищу)

Как известно, Джо едой не делится. Даже испорченной.

Слайд 21

Summing up… Инфинитив способен выполнять функцию прямого дополнения Чтобы не перепутать

Summing up…

Инфинитив способен выполнять функцию прямого дополнения
Чтобы не перепутать инфинитив-дополнение с

инфинитивом-частью составного сказуемого, нужно проанализировать личная форму глагола, стоящего перед ним. Если глагол не относится к модальным, эквивалентам модальных и к глаголам-связкам, то следовательно, он не может образовывать составное сказуемое
К тому же, можно попробовать заменить инфинитив каким-нибудь существительным. Проверено: работает!
Слайд 22

Просьба не расходится, впереди еще функция определения!

Просьба не расходится, впереди еще функция определения!

Слайд 23

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ Вернемся к основе основ – английскому порядку слов! Что мы

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Вернемся к основе основ – английскому порядку слов!
Что мы

знаем о таком члене предложения как определение? Если у таких членов предложения, как подлежащее, сказуемое, дополнение и обстоятельство есть свое место в предложении, так сказать, прописка и право проживания, то можем ли мы это сказать про определение?
Слайд 24

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ Определение существует для того, чтобы что-то определять. По определению определение

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Определение существует для того, чтобы что-то определять. По определению определение

вечно что-то или кого-то определяет , а потому оно тесно связано с этим чем-то или кем-то – судьба такая. Это что-то или кто-то, как правило, являются существительными или местоимениями, а если вспомнить функции в предложении этих частей речи, то они могут быть чем угодно: подлежащим, частью именного сказуемого, дополнением, обстоятельством. И определение всюду следует за ними. Или бежит перед ними, но в случае с инфинитивом в этой функции – плетется позади хозяина.
Слайд 25

Говоря фигурально, определение – это лицо без определенного места жительства, синтаксический

Говоря фигурально, определение – это лицо без определенного места жительства, синтаксический

бомж, и перебивается случайными заработками. Ну, примерно как Фиби.
Слайд 26

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ Самые привычные для нас определения – конечно же, прилагательные и

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Самые привычные для нас определения – конечно же, прилагательные и

причастия. Отвечать на вопрос какой? лучше всего получается у них. Хотя, напомню вам, что при разборе английского предложения на русский вопросы не очень-то стоит опираться.
Однако, инфинитив тоже может быть весьма разговорчивым.
В случае, если инфинитив является определением, он стоит всегда после определяемого слова.
Вот так:

ОПРЕДЕЛЯЕМОЕ СЛОВО

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Слайд 27

Например: Ross, you have every reason to be proud of your students!

Например: Ross, you have every reason to be proud of your

students!
Слайд 28

Ross, you have every reason to be proud of your students!

Ross, you have every reason to be proud of your students!

Не сомневаюсь, что у такого харизматичного преподавателя как Росс просто замечательные студенты и он имеет все основания ими гордиться. Но рассмотрим наш пример подробно.
Прежде всего, выделим в этом предложении основу.
Слайд 29

Ross, you have every reason to be proud of your students.

Ross, you have every reason to be proud of your students.

Основой предложения является подлежащее you и сказуемое have.
Дальше следует словосочетание every reason (проигнорируем every за ненадобностью, оставим только reason) и это – дополнение.
И вот, наконец, инфинитив to be proud. Что это? Сказуемое уже есть. На дополнение не похоже, потому что дополнение – это такая штука, на которую переходит действие сказуемого, и этой самой штукой тут является слово reason. Но! Мы с вами видим, что инфинитив по смыслу связан со словом reason:
основание – какое? – гордиться
Английская логика именно такая: не основание – для чего? (как это было бы в русской грамматике, а основание - какое?)
Слайд 30

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ Вот вам еще примерчики. Попробуйте определить, к каким членам предложения

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Вот вам еще примерчики. Попробуйте определить, к каким членам предложения

инфинитив является определением. Ну и переведите на русский, конечно же!
The patient to have been operated on felt much better.
This is an operation to be made immediately.
Слайд 31

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ Если у вас так, то круто! 1)The patient to have

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Если у вас так, то круто!
1)The patient to have been

operated on felt much better. (определение к подлежащему)
Пациент, которого прооперировали, чувствует себя лучше.
2)This is an operation to be made immediately.
(определение к именной части сказуемого)
Это операция, которую надо сделать немедленно.
Слайд 32

А теперь о некоторых странностях инфинитива-определения!

А теперь о некоторых странностях инфинитива-определения!

Слайд 33

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ Во-первых, вас может смутить тот факт, что при переводе английских

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Во-первых, вас может смутить тот факт, что при переводе английских инфинитивов-определений

на русский язык может получиться совсем не определение, а, скажем, дополнение. Без паники! Это норм!
Пора привыкнуть к тому, что в английской грамматике все не по-русски и ориентироваться на вопросы, задаваемые в русском предложении, ориентироваться нельзя. Единственное, на что можно опираться при разборе английского предложения – порядок слов!
Слайд 34

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ Во-вторых, есть один нюанс, касающийся пассивных инфинитивных форм в функции

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Во-вторых, есть один нюанс, касающийся пассивных инфинитивных форм в функции

определения. Сравните и попробуйте перевести:
This is the list of words to remember.
This is the list of words to be remembered.
Чем схожи эти предложения и в чем, собственно, разница?
Слайд 35

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ Конечно же, вы заметили, что синтаксически предложения практически идентичны: и

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Конечно же, вы заметили, что синтаксически предложения практически идентичны: и

в первом, и во втором предложении структура такая: подлежащее-составное именное сказуемое-определение к именной части (list of words)
This is the list of words to remember.
This is the list of words to be remebered.
Слайд 36

Но все не так просто!

Но все не так просто!

Слайд 37

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ Если внимательно присмотреться к инфинитивам-определениям, то можно (и нужно!!!) увидеть,

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Если внимательно присмотреться к инфинитивам-определениям, то можно (и нужно!!!) увидеть,

что они отличаются по залогу.
to remember – Активный залог
to be remembered – Пассивный залог
Слайд 38

Присмотрелись? Увидели? Oh! It`s really Active! And that is Passive! They differ!

Присмотрелись? Увидели?

Oh! It`s really Active!

And that is Passive!

They differ!

Слайд 39

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ Запоминайте! Это очень важно, потому что если перепутаете, то есть

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Запоминайте!
Это очень важно, потому что если перепутаете, то

есть шанс не справиться с заданием в контрольном тесте (а там это будет).
Если определение выражено инфинитивом в форме Пассивного залога, то такое определение имеет либо модальный оттенок и в переводе на русский язык ему соответствуют определительные придаточные предложения с наречиями необходимо, можно, нужно, нельзя, либо значение будущего времени (что и где – определяется по контексту).
Слайд 40

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ This is the list of words to remember.(Active) Это список

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ

This is the list of words to remember.(Active)
Это список слов

для изучения.
This is the list of words to be remembered. (Passive)
Это список слов, которые нужно выучить.
Согласитесь, что разница есть: просто получить список слов (возможно, для того, чтобы передать его кому-то другому) или же получить список слов с комментарием, что это нужно выучить. В последнем случая, как говорится, не отвертеться.
Слайд 41

А теперь о приятном!)

А теперь о приятном!)

Слайд 42

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ Инфинитив в функции определения бывает сложновато найти, но после таких

ИНФИНИТИВ-ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Инфинитив в функции определения бывает сложновато найти, но после таких слов

как the first, the last, the next, the following, the previous инфинитив ничем другим, кроме как определением, быть не может!
(Смотрите скорее следующий слайд с примером)
Слайд 43

Phoebe was the last one to come to the party. Фиби

Phoebe was the last one to come to the party.

Фиби

была последней, кто пришел на вечеринку.
или
Фиби пришла на вечеринку последней.
(допустим такой перевод, так как это больше соответствует нормам русского языка)
Слайд 44

Summing up… Определение не имеет фиксированного места в английском предложении (его

Summing up…

Определение не имеет фиксированного места в английском предложении (его можно

встретить везде)
Инфинитив способен выполнять функцию определения и при этом он находится всегда после определяемого слова
Инфинитив-определение в форме Пассивного залога имеет либо модальное значение, либо значение будущего времени (если на то указывает контекст)
После слов the first, the next, the last, the following, the previous инфинитив всегда выполняет функцию определения.
Слайд 45

И, конечно же, в какой бы функции не использовался инфинитив, при

И, конечно же, в какой бы функции не использовался инфинитив, при

переводе всегда нужно учитывать выражаемый им характер действия (это я про Simple, Continuous и Perfect). И тогда контрольная по инфинитиву не будет для вас безвыходной ситуацией.