Содержание
- 2. ЛЕКСИКОЛОГИЯ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ДИСЦИПЛИНА Предмет лексикологии - слово (греч. leksis, leksicos— слово, выражение; logos — учение),т.е.
- 3. ОПРЕДЕЛЕНИЕ СЛОВА ЭРЯ: «Важнейшая структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, свойств» ЛЭС: «Слово —
- 4. более 70 критериев определения слова по графическим, фонетическим, структурным, грамматическим, семантическим и другим принципам Отдельность слова
- 5. РАЗДЕЛЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ 1.Что обозначает слово? -семасиология 2. Из чего состоит слово и где его границы? –морфология
- 6. ЕДИНИЦЫ СЛОВАРНОГО СОСТАВА морфемы, слова и словосочетания слово или лексема - инвариант всех возможных словоформ Словоформа
- 7. ВНУТРИЯЗЫКОВЫЕ (ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ) И ВНЕЯЗЫКОВЫЕ (ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ) ФАКТОРЫ Внутриязыковые связи слова перегруппировка значений этимологические дублеты Haerfest –autumn (season
- 8. ИЗМЕНЕНИЕ ОБЪЕМА ПОНЯТИЯ история слова knave ДА – cnafa - нейтральное значение boy, servant (ср. нем.
- 9. ВНЕЯЗЫКОВЫЕ СВЯЗИ саmo (сокращение от camouflage): a colour combination and pattern resembling the camouflage garments of
- 10. ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА 1. Общее определение значения 2. Типы и виды значения 2.1. Грамматическое и лексическое значение
- 11. ОБЩЕЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ трактовки сути значения слова — функциональная - бихевиористская -референциальная или концептуальная (связь слова
- 12. КОНЦЕПТ (ПОНЯТИЕ, МЫСЛЬ О ПРЕДМЕТЕ, ЯВЛЕНИИ И Т. П.) [….] ДЕНОТАТ (РЕФЕРЕНТ, ОБОЗНАЧАЕМОЕ) ЗВУКОГРАФИЧЕСКАЯ ФОРМА СЛОВА
- 13. значение слова не связано жестко с его звукографической формой Омонимы внутри одного языка и при межъязыковых
- 14. НЕСОВПАДЕНИЕ СЛОВА И ПОНЯТИЯ Значение слова понятию понятие универсально, значение частно значения слова знание самого денотата
- 15. единое понятие может быть выражено одним или несколькими словами (quickly — in the nick of time;
- 16. СЛОВО - НОСИТЕЛЬ РАЗНЫХ ВИДОВ ИНФОРМАЦИИ. 1. Знаковая информация лексическое значение слова, грамматическое значение, дополнительные со-значения—
- 17. значение слова - гибкая структура понятие - обобщенное восприятие предмета или явления категория мышления значение —
- 18. 2. ТИПЫ И ВИДЫ ЗНАЧЕНИЯ 2.1. ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА грамматическое значение -«обобщенное, отвлеченное языковым значение, присущее
- 19. ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА Лексическое значение (ЛЗ)- смысловая сторона слова, не имеет стандартного(регулярного) выражения ЛЗ— это «предметно-вещественное
- 20. ЛЗ - смысловое содержание слова, сформированное на основе понятия, обобщенно отражающего в сознании носителя языка какие-либо
- 21. словообразовательное гнездо, т. е. совокупность всех возможных производных от одной корневой морфемы (например, magic, magically, magician
- 22. Лексическое значение грамматическое суффикс -ness (darkness, boyishness, happiness) обладает грамматическим значением абстрактного существительного, одновременно обозначая понятие
- 23. ОТЛИЧИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО И ГРАММАТИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЙ Грамматическое значение - для одной конкретной слово-формы, Лексическое - для всей
- 24. 2.2. ДЕНОТАТИВНОЕ И КОННОТАТИВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЛЗ Денотативный коннотативный КОМПОНЕНТЫ денотативный - общее логическое понятие, заключенное в
- 25. ДЕНОТАТИВНЫЕ И КОННОТАТИВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
- 26. КОННОТАТИВНЫЙ КОМНОНЕНТ 1. Не у всякого слова (look, know, parent, long). 2. Может содержаться внутри денотативного
- 27. ВЫВОД значение слова, присущее какой-либо одной словоформе, называется грамматическим, а общее для всех словоформ, обладающее предметно-логической
- 28. 3. ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА (МОТИВИРОВКА) СЛОВА В момент возникновения слова существует причина выбора той или иной звуковой,
- 29. 3.1. ВИДЫ МОТИВИРОВКИ 1.Фонетическая мотивировка buzz, cuckoo, splash, gargle, purr и др.звукоподражательные слова, звучание которых «объясняет»
- 30. 3. Семантическая мотивировка - метафорический или метонимический перенос значения: barking (cough) мотивируется звуковым сходством с собачьим
- 31. национальное своеобразие русское слово «клеенка» семантически мотивировано признаком «способ изготовления» и английское oilcloth— признаком «материал»; «очки»
- 32. 3.2. УТРАТА МОТИВИРОВКИ (ДЕЭТИМОЛОГИЗАЦИЯ) - фонетические причины сложное первоначально слово оказывается подвергнутым (forehead)- графическая форма позволяет
- 33. - семантические причины - смысловые изменения компонентов слова sweetmeats - второй компонент до среднеанглийского периода означал
- 34. 3.3. ЛОЖНАЯ ЭТИМОЛОГИЗАЦИЯ Стремление носителей языка восстановить утраченную внутреннюю форму слова Примеры: reindeer -сочетание слов rein
- 35. primrose» — современное английское, восходящее к латинскому primerole (примула), где второй, «непонятный» компонент заменен в процессе
- 36. ИЗМЕНЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА 1. СУЩНОСТЬ ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЯ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА наименование одного денотата распространяется на другой, если их
- 37. ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРИЧИНЫ ИЗМЕНЕНИЯ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА -появление в жизни общества нового денотата — предмета или понятия: отражатель
- 38. - изменение самого денотата to sail - travel on water by use of sails travel over,
- 39. - эвфемистические замены Эвфемизм - более деликатное обозначение явления или предмета, нежелательного для упоминания по морально-этическим
- 40. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРИЧИНЫ ИЗМЕНЕНИЯ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА Причины изменения объема значения слова 1) борьба синонимов - изменения в
- 41. Значительные изменения в семантической структуре слова – starve - «умирать»(Д.А) Под давлением синонима die его значение
- 42. АЯ -a weekly (paper); a musical (show); (policy of) brinkmanship; (steam) engine - значение слова меняется
- 43. 3) Перенос наименования -гибкая связь между понятием и формой импликационный квалификационный (основанный на (предполагающий логической посылке,
- 44. ИМПЛИКАЦИОННЫЙ ТИП ПЕРЕНОСА метонимия, синекдоха и конверсия Метонимический перенос (метонимия — «переименование») - наличие реальной, а
- 45. -отношения временные - youth — period of one's life > a person in this period), отношения
- 46. синекдоха («со-подразумевание»), вид переноса, при котором либо название части применяется для обозначения целого (the Crown =
- 47. Конверсия- отражает взгляд на какой-либо признак денотата с разных сторон. E.g.прилагательное sad -противоположные смыслы в предложениях
- 48. КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ ТИП ПЕРЕНОСА метафора, синэстезия и функциональный перенос Метафора (букв, «перенесение») -объединение под общим наименованием нескольких
- 49. Языковые метафоры eye (of a needle), neck (of a bottle), основанные на сходстве формы, foot (of
- 50. E.g. soft при его различной сочетаемости: soft music, voice, whispers — quiet, pleasant to hear, tender;
- 51. Функциональный перенос значения основан именно на такой общности, когда два разных денотата получают общее наименование, поскольку
- 52. языковые изменения значения слова речевые приемы Языковые закрепляются в языке, полностью или частично теряя мотивировку. Речевые
- 53. РЕЗУЛЬТАТЫ ИЗМЕНЕНИЯ ЗНАЧЕНИЯ Направления изменения: 1) расширение значения (видовое понятие, присущее денотату, развивается в родовое -
- 54. существительное holiday Д.А. halig dajg — «a religious feast day», С.А. holi day — church festival
- 55. 2) сужение значения (исходное значение выступает как родовое, а измененное — как одно из составляющих его
- 56. 4) ухудшение или улучшение значения ―villain (feudal serf, farm-servant) под влиянием общественного мнения ухудшилось до оценочного
- 57. МНОГОЗНАЧНОСТЬ (ПОЛИСЕМИЯ) СЛОВА Понятие полисемии полисемия (от латинского poly — «много»+ sema—«знак») —наличие у языковой единицы
- 58. Полисемия грамматическая лексическая 2-ое лицо ед.ч.русских «robot» (a глаголов: «Ты этого не computer поймешь» и «Тут
- 59. ПОЛИСЕМИЯ И ШИРОКОЗНАЧНОСТЬ Полисемия широкозначность многозначное слово обладает в языке несколькими значениями, выбору спо-собствует контекст. Широкозначное
- 60. take smb home — carry, accompany; take a cup of tea — eat, drink; take notes
- 61. That only makes things worse — circumstances; You take things too seriously — events, circumstances. Контекст
- 62. ПОЛИСЕМИЯ И КОНТЕКСТ Общее определение контекста контекст (лат. contextus — «связь, соединение»)- это сочетание ядра и
- 63. Микро-и макроконтекст, эксплицированный (эксплицитный) вербальный и невербальный и имплицированный (имплицитный); бытовой, театральный, топонимический, метафорический.
- 64. лексический тип - важно лексическое значение слов-индикаторов E.g. прилагательное sound - 4 значения: 1) healthy, not
- 65. грамматический контекст возникает тогда, когда в роли индикатора выступает какая-либо грамматическая функция. E.g. значение слова ill
- 66. смешанный (лексико-грамматический) тип контекста E.g. Не ran a horse и Не ran the risk the horse
- 67. Экстралингвистический -неязыковой = макроконтекст = речевой = бытийный или тематический контекст. table в предложении Move that
- 68. в медицинских — person suffering from a disease, в военом деле — operation, в финансовой тематике
- 69. ПОЛИСЕМИЯ КАК СИНХРОННОЕ ЯВЛЕНИЕ Типы значений многозначного слова основным значением слова является то, которое на данном
- 70. Hand -стержневое значение «part of the human arm beyond the wrist», производные значения - influence or
- 71. Двухфокусные слова -связаны причинно-следственными отношениями (to surprise: 1 give a feeling of smth sudden or unexpected;
- 72. ПОЛИСЕМИЯ В ДИАХРОНИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ Исходное и производное значения Диахронический подход позволяет проследить накапливание лексико-семантических вариантов «сквозь
- 73. ПУТИ РАЗВИТИЯ МНОГОЗНАЧНОСТИ цепочечный и радиальный Цепочечный - каждое следующее значение развивалось из предыдущего, иногда очень
- 74. ) obedience to law, rules authority (keep order); 4) rules accepted (on a point of order);
- 75. E.g. “step” -исходное значение (movement of one's leg) - центр, от которого радиально отходят значения 1)
- 76. Аналогично развивается и радиальное значение 4 (place for the foot when going from one level to
- 77. РАСПАД ПОЛИСЕМИИ Причины распада 1.Сформировавшиеся ЛСВ «лексико-семантический вариант (ЛСВ)» вступают в различные сочетания как грамматического, так
- 78. 2. Исходное значение устаревает, что приводит к утрате связи между производными. ЛСВ переходят в разряд омонимов,
- 79. 4. ЛСВ получают разное семантическое развитие в английском языке, если происхождение многозначного слова находится за его
- 80. ОМОНИМИЯ Понятие омонимии
- 81. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ Основные понятия словообразования Понятие производящей основы Производящая основа - та, от которой производится данное слово,
- 82. Степени производности = ступени = такты деривации. Например, в слове disappointment основа нулевой степени — appoint.
- 83. В центре словообразовательного гнезда -исходная непроизводная основа- «grade». Она может совпадать с самостоятельным словом (grade —
- 84. Границы словообразовательного гнезда подвижны - «grade «элемент graduate в значении mark with degree for measuring, но
- 85. КЛАССИФИКАЦИИ СПОСОБОВ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ выделяют от 5 до 11 способов. Наиболее продуктивны -6 способов: аффиксация (модель «основа
- 86. три группы способов словообразования в зависимости от результата — словопроизводство, куда входят аффик-сация, реверсия и конверсия
- 87. ЛИНЕЙНЫЕ МОДЕЛИ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ Линейные - аффиксация, словосложение, удвоение и разные типы повторов - развертывание исходной единицы,
- 88. АФФИКСАЦИЯ один из самых распространенных способов словообразования, который представляет собой присоединение аффикса к основе. Суффиксы теснее
- 89. СЛОВОСЛОЖЕНИЕ «основа + основа» сложное слово (compound word) простые основы (cowboy, blackboard, spaceship,etc.), простая основа и
- 90. грамматическая характеристика зависит от второго компонента. E.g.whitewash и blackboard - структура слов однотипна, но принадлежат к
- 92. Скачать презентацию