The rare meanings of the prepositions m and xr

Слайд 2

THE RARE MEANINGS OF THE PREPOSITIONS m AND xr PT 254,

THE RARE MEANINGS OF THE PREPOSITIONS m AND xr

PT 254, §277b: jr.kA wnjs fAt

m jt(j).f gbb
"then Unis will carry out a threat against his father Geb"

PT 288, §429c: jm.k jr wpt.k m wnjs
"You should not carry out your commission against Unis"

Слайд 3

THE RARE MEANINGS OF THE PREPOSITIONS m AND xr PT 569,

THE RARE MEANINGS OF THE PREPOSITIONS m AND xr

PT 569, §1441b: nj jrw aHaw

m pjpj pn
"roadblocks will not be set (lit. made) against this Pepi"

PT 534, §1266c: xtm.f m jrtj Dwt(j)
"and it has been closed (lit. sealed) against the evil eyes"

Слайд 4

THE RARE MEANINGS OF THE PREPOSITIONS m AND xr BD173:12 (pNebseni):

THE RARE MEANINGS OF THE PREPOSITIONS m AND xr

BD173:12 (pNebseni): wd.n.j a m sbjw

Hr.k
"I have destroyed (lit. set the arm against) those who rebelled against you"

PT 255, §299b: wd.kA wnjs rmn.f m znbt tw rmnt.k jr.s
"Unis will demolish (lit. set his whole arm against) the fortification you lean upon"

Слайд 5

THE RARE MEANINGS OF THE PREPOSITIONS m AND xr PT 301,

THE RARE MEANINGS OF THE PREPOSITIONS m AND xr

PT 301, §604c-d: Dj.f j.wn.tj aAwj

pt jpf n tjt xr rmT
"that he might have those (door)-leaves of the sky opened to Teti by people"

PT 603, §1677b: [nj] s.rx.f xr sxm pn
"he [cannot] be denounced by this Controller"

Слайд 6

AN UNRECOGNIZED COLLOCATION jtH n anx m "feed on" zbj Hr

AN UNRECOGNIZED COLLOCATION jtH n

anx m
"feed on"

zbj Hr
"stand up for, patronize"

mdwj Hr

(dp)
"advocate, stand up for deputize for"

pXr n
"serve"

Слайд 7

AN UNRECOGNIZED COLLOCATION jtH n jtH n "pull out from somebody

AN UNRECOGNIZED COLLOCATION jtH n

jtH n
"pull out from somebody or something"

PT 89,

112, 121, 124, 141, §§60c, 73c, 77a, 78c, 86e: jsjr NN m-n.k jrt Hrw jtHt n.f
"Osiris, NN, accept Horus’s eye which was seized/pulled out from him"
Слайд 8

AN UNRECOGNIZED COLLOCATION jtH n CT VI, 209h: n jnk js

AN UNRECOGNIZED COLLOCATION jtH n

CT VI, 209h: n jnk js Szp dpw

sAbt n.sn
"I am not the one who will take away heads of the dappled (snakes) from them"

CT VII, 155c: jtH n.j HHw rAwr n.j pDtjw
"The Infinite gods veer away from me, those of the celestial expanses are afraid of/tremble because of me"

Слайд 9

SYNTACTIC TRANSPOSITIONS OF PREPOSITIONAL PHRASES IN THE PYRAMID TEXTS PT 80,

SYNTACTIC TRANSPOSITIONS OF PREPOSITIONAL PHRASES IN THE PYRAMID TEXTS

PT 80, §55d:

s.dmj(.j) n.k jrt.k r Hr.k wDAt
"I attach your eye to your face sound" (your sound eye to your face)

PT 518, §1197dN: stj.jn.sn Tbwt.sn jr tA HDt
"Then they threw their sandals to the ground white" (their white sandals)

Слайд 10

SYNTACTIC TRANSPOSITIONS OF PREPOSITIONAL PHRASES IN THE PYRAMID TEXTS PT 582,

SYNTACTIC TRANSPOSITIONS OF PREPOSITIONAL PHRASES IN THE PYRAMID TEXTS

PT 582, §1562c:

abA.f m-a.f bjAj
"his sceptre is in his arm copper" (his copper sceptre)