Особенности перевода
Бог - Gott,
Святой Дух - Heilige Geist,
Утешитель - Tröster,
Евангелие - Evangelium,
Церковь - Gemeinde (община),
Царство Божие - Reich Gottes,
Пятидесятница - Pfingsten,
Воскрешение - Auferstehung,
Исполины - Tyrannen,
Вера - Glaube,
Крещение - Taufe,
Крест - Kreuz,
Грех - Sünde,
Благодать - Gnade,
Епископ - Bischof,
Зверь - Tier
Сатана - Teufel
Особое место в переводе занимает "Звезда утренняя" / "Morgenstern", который выступает одновременно синонимом как дьявола, так и Иисуса Христа
9