Лексическое значение слова

Содержание

Слайд 2

Лексическое значение — соотношение звуковой оболочки слова с соответствующими предметами или

Лексическое значение — соотношение звуковой оболочки слова с соответствующими предметами или явлениями объективной действительности
Лексическое значение

включает в себя не всю совокупность признаков, присущих какому-либо предмету, явлению, действию, а только наиболее существенные, помогающие отличить один предмет от другого
Лексическое значение раскрывает признаки, по которым определяются общие свойства для предметов, действий, явлений, а также устанавливает различия, выделяющие данный предмет, действие или явление.
Слайд 3

Под лексическим значением слова обычно подразумевают его предметно-вещественное содержание, оформленное по

Под лексическим значением слова обычно подразумевают его предметно-вещественное содержание, оформленное по

законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка
Общественно закрепленное содержание слова может быть однородным, единым, но может представлять собою внутренне связанную систему отражений разных «кусочков действительности», между которыми в системе данного языка устанавливается смысловая связь
Слайд 4

Будучи категорией мышления, понятие не может иметь эмоциональной окраски Значение многих

Будучи категорией мышления, понятие не может иметь эмоциональной окраски
Значение многих слов,

напротив, не только отражает объективную действительность, но и выражает отношение к ней
Это выраженное в слове эмоциональное отношение к называемому словом элементу действитель­ности: уважение, восхищение, или, наоборот, презрение, отвращение, называют эмоциональной окраской значения слова.
Слайд 5

Понятия являются общими для разных народов, они ин­тернациональны Значения слов, напротив,

Понятия являются общими для разных народов, они ин­тернациональны
Значения слов, напротив, национально

обусловлены
Иногда между двумя языками возникает несовпадение в словах и значениях: например английский язык разъединяет явления, которые в русском языке называются од­ним словом, или наоборот
Слайд 6

Значение каждого слова является частью семантической системы того языка, которому оно

Значение каждого слова является частью семантической системы того языка, которому оно

принадлежит, и определяется конкретными особенностями его словарного состава, т.е. наличием в нем тех или иных синонимов или близких по значению слов, типичными контекстами употребления, а также грамматической характеристикой слова, которая зависит от грамматического строя данного языка
Слайд 7

Многозначное слово есть форма существования не единичного понятия, а целой группы

Многозначное слово есть форма существования не единичного понятия, а целой группы

понятий, связанных между собой в силу реальной связи или сходства соответствующих явлений действительности
Многозначность - свойство большинства слов самых разнообразных языков
Особенно многозначны­ми оказываются слова, живущие в языке в течение длительного времени
Слайд 8

Полисемия (многозначность) не мешает людям пони­мать друг друга потому, что ситуация

Полисемия (многозначность) не мешает людям пони­мать друг друга потому, что ситуация

и контекст, т.е. словесное окружение, в котором употребляется слово, придают слову точное значение
Как бы многозначно ни было слово, в речи оно реализуется только в одном из своих значений
В школьных учебниках встречается немало многозначных слов, требующих специального внимания (например: make, like, mean, mind, turn, time, hard, get, hold, land, want и др.)
Слайд 9

Под смысловой структурой слова понимается вся си­стема значений, исторически закрепленная за

Под смысловой структурой слова понимается вся си­стема значений, исторически закрепленная за

данным звуковым комплексом, со всеми дополнительными эмоциональными, стилистическими и смысло­выми оттенками и особенностями употребления
Общепринятой классификации и терминологии типов лек­сического значения в лексикологии нет
Чаще всего значения делятся на: основное и производное, пря­мое и переносное, конкретное и абстрактное, центральное и вто­ростепенное, этимологическое и действующее
Слайд 10

Генетически (=диахронно) значения можно подразделить на основные, т.е. положившие на­чало другим,

Генетически (=диахронно) значения можно подразделить на основные, т.е. положившие на­чало другим,

и производные, ответвившиеся от них, значения
К основным следует отнести и этимологические, т.е. наиболее ранние известные значения слов и архаические, или устарев­шие, противопоставляя их действующим современным значе­ниям
Слайд 11

Классификация семантических от­ношений между значениями в современном языке (=синхро­нно) различает значения

Классификация семантических от­ношений между значениями в современном языке (=синхро­нно) различает значения

прямое и переносное
Прямое, в свою очередь, подразделяется на конкретное и аб­страктное, широкое и узкое
Переносные значения могут подразделяться на метафорические и метонимические
Слайд 12

Стилистическая классификация значений: Значения, лишенные стилистической окраски, т.е. стилистически ней­тральные значения,

Стилистическая классификация значений:
Значения, лишенные стилистической окраски, т.е. стилистически ней­тральные значения, и

значения стилистически окрашенные
Стилистически окрашенные значения традиционно подразделяются на терминологические, сленговые, поэтические (возможно выделение большего кол-ва разновидностей)
Слайд 13

Свойственные развитию мышления переходы от конкрет­ного к абстрактному, от частного к

Свойственные развитию мышления переходы от конкрет­ного к абстрактному, от частного к

общему выявляются в развитии зна­чений слов:
grasp схватывать => понимать
way дорога => способ
right прямой, правый => правильный;
Причины, приводящие к изменению значения слова, в истории народа и его культуры, в изменении отношения людей к окружающей их действительности
значение изменяется в связи с разви­тием и изменением обозначаемого
Слайд 14

Переход слов из одной сферы употребления в другую всег­да сопровождается изменением

Переход слов из одной сферы употребления в другую всег­да сопровождается изменением

значения, причем наблюдается закономерность:
если слово переходит из более широкой сферы в более узкую, например из общенародной лексики в специальную, в нем происходит уточнение значения, оно служит для выражения более дифференцированного поня­тия
при переходе из более узкой сферы в более ши­рокую наблюдается обобщение, расширение значения
Слайд 15

Частным случаем изменений значения является так называемая функциональная семантика: если какой-ни­будь

Частным случаем изменений значения является так называемая функциональная семантика:
если какой-ни­будь

предмет оказывается вытесненным другим предметом, то название первого может переходить на второй, даже если между ними нет другого сход­ства, кроме сходства функции
Слово pen восходит к лат. penna перо птицы => перешло на название современной шариковой ручки, никакого отно­шения к птицам не имеющей, но называемой тем же словом
Слайд 16

Значения многих слов сопро­вождаются более или менее ярко выраженной эмоциональной окраской

Значения многих слов сопро­вождаются более или менее ярко выраженной эмоциональной окраской
Такие

слова составляют не весь словарный состав, а только некоторую его часть
Перенос наименований, основанный на ассоциации по сход­ству (формы, цвета, места, поведения, звучания) = метафора
Перенос, основанный на ассоциации по смежности, отражающей посто­янные реальные связи (временные, пространственные, причин­но-следственные и др.) между явлениями действительности, = метонимия