- Главная
- Литература
- Интерпретация как основная задача перевода художественного текста
Содержание
Слайд 2
Перевод – один из важнейших факторов взаимопонимания между народами
Цель статьи −
Перевод – один из важнейших факторов взаимопонимания между народами
Цель статьи −
проблема исследования видов художественных переводов и сравнительный анализ русскоязычных вариаций английского фольклорного стихотворения «This is the house that Jack built».
Главная задача переводчика – точно передать художественно-эстетическую ценность оригинала и при этом создать полноценный художественный текст на языке перевода.
Главная задача переводчика – точно передать художественно-эстетическую ценность оригинала и при этом создать полноценный художественный текст на языке перевода.
Слайд 3
Компаративный анализ оригинала стихотворения и русскоязычных вариаций перевода
Компаративный анализ оригинала стихотворения и русскоязычных вариаций перевода
Следующая -
Установление контакта