Михаил Васильевич Ломоносов (1711–1765)

Содержание

Слайд 2

Имя Михаила Васильевича Ломоносова особенно значимо для истории филологической науки в

Имя Михаила Васильевича Ломоносова особенно значимо для истории филологической науки в России.

Известно, что он внес огромный вклад во все основные области русской национальной культуры XVIII в. А.С. Пушкин писал о нем: «Историк, ритор, механик, химик, минералог, художник и стихотворец, он все испытал и все проник». Неоднократно отмечалось, что по разнообразию начинаний и необъятности знаний Ломоносова можно сопоставить с титанами европейского Возрождения или с французскими энциклопедистами. Один из самых замечательных умов своего времени, он неустанно заботился о развитии всех областей русской культуры. Все его стремления были направлены не на то, чтобы вести вперед какую-либо одну из специальных отраслей знаний, а на то, чтобы сделать все их доступными русскому языку и в деле их изложения, и в деле научной терминологии. 

Юный Ломоносов на пути в Москву. (Кисляков Н.В.)

Слайд 3

БИОГРАФИЯ Михаил Васильевич Ломоносов родился 8 (19) ноября 1711 г. в

БИОГРАФИЯ

Михаил Васильевич Ломоносов родился 8 (19) ноября 1711 г. в Архангельской

губернии.
В 1730 г. поступил в Славяно-греко-латинскую академию. Спустя несколько лет как один из талантливейших учеников был направлен в Петербургскую Академию наук, а затем в Германию для изучения химии и горного дела.
По возвращении в Петербург в 1741 г. был назначен помощником профессора Академии наук, а через некоторое время – профессором химии. Сделал множество блестящих открытий в различных областях науки: физике, химии, астрономии, истории, филологии и др.

Петербургская Академия наук

Слайд 4

ЛОМОНОСОВ - ФИЛОЛОГ Книги Ломоносова «Краткое руководство к риторике» (1743) и

ЛОМОНОСОВ - ФИЛОЛОГ

Книги Ломоносова «Краткое руководство к риторике» (1743) и «Риторика»

(1748) стали первыми руководствами по красноречию (кстати, само слово «красноречие» ввел в обиход Ломоносов) на русском языке и оказали влияние на все последующие этапы развития этой дисциплины в России, а вместе с тем и на литературную эволюцию: предпринятый Ломоносовым опыт систематизации тропов и риторических фигур оказался исключительно важным для поэтов XVIII века (для Державина, например, «Риторика» стала настольной книгой).
Ломоносов – создатель теории «трёх штилей» («Предисловие о пользе книг церковных в российском языке»), которая надолго определила развитие стиля русской поэзии. Он описал основные принципы взаимодействия церковнославянского и русского элементов в составе русского литературного языка, систематизировал литературные стили и жанры и установил общий принцип их взаимодействия: каждому «штилю» должны соответствовать свои жанры («высокому» – героические поэмы, оды, трагедии; «среднему» – драмы, сатиры, эклоги, дружеские письма, элегии; «низкому» – комедии, эпиграммы, песни, басни).
Слайд 5

С именем Ломоносова связан важнейший этап формирования силлабо-тонической системы стихосложения в

С именем Ломоносова связан важнейший этап формирования силлабо-тонической системы стихосложения в

России: в «Письме о правилах российского стихотворства» (1739) он доказал, что русский язык даёт возможность писать как двусложными, так и трёхсложными размерами, что можно применять рифмы и мужские, и женские, и дактилические и чередовать их, что силлабо-тоническое стихосложение следует распространять на стихи любой длины; именно Ломоносов создал классический русский четырёхстопный ямб.
Ломоносов писал трагедии («Тамира и Селим», «Демофонт»), идиллии («Полидор»), поэмы («Петр Великий»), анакреонтические и сатирические стихотворения. Наибольший успех имели его опыты в жанрах торжественной и духовной оды, воспринятые многими поколениями русских поэтов как образцовые. Академическая и придворная деятельность Ломоносова содействовали укреплению ценностного статуса поэзии в русской культуре. Поэзия Ломоносова оказала влияние на Державина, Пушкина, Тютчева и многих других русских поэтов XVIII-XIX вв., а в начале ХХ века своеобразно отозвалась в творчестве Маяковского и некоторых других поэтов Серебряного века. В.Г. Белинский писал, что с Ломоносова начинается русская литература: «он был её Петром Великим», так как дал направление «нашему языку и нашей литературе»
Слайд 6

Крупнейший филологический труд М.В. Ломоносова — «Российская грамматика» (1755 г., опубликована

Крупнейший филологический труд М.В. Ломоносова — «Российская грамматика» (1755 г., опубликована

в 1757 г.) — содержит правила русского языка, выведенные непосредственно из фактов живого употребления, из тех примеров, которые были собраны самим учёным. Уже в первом параграфе автор затрагивает основной вопрос философского языкознания – о связи языка и мышления. Источник мышления он видит в чувствах, которые представляют собой ощущения, вызываемые внешним миром, действительностью.
«Российская грамматика» М.В. Ломоносова состоит из 6 глав, или «наставлений»: «Наставление первое. О человеческом слове вообще», «Наставление второе. О чтении и правописании российском», «Наставление третье. О имени», «Наставление четвертое. О глаголе», «Наставление пятое. О вспомогательных или служебных частях слова», «Наставление шестое. О сочинении частей слова» (в последнем случае речь идёт о синтаксисе).
Слайд 7

При том, что традиция европейских грамматик была на тот момент уже

При том, что традиция европейских грамматик была на тот момент уже

достаточно богатой, Ломоносов не воспользовался ни одним из существовавших образцов, а создал совершенно оригинальный труд и по композиции, и по разработке законов языка. В России до Ломоносова существовала только грамматика церковнославянского языка, правила которой были собраны в известной «Грамматике», составленной Мелетием Смотрицким, первое издание которой увидело свет в 1619 году.

Мелетий Смотрицкий (1577- 1633)

Слайд 8

«Повелитель многих языков, язык российский, не токмо обширностию мест, где он

«Повелитель многих языков, язык российский, не токмо обширностию мест, где он

господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе. <…> Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским язы́ком с богом, французским – с друзьями, немецким – с неприятельми, италиянским – с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому язы́ку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италиянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского язы́ка»
Слайд 9

Слайд 10

«О человеческом слове вообще»

«О человеческом слове вообще»

Слайд 11

«О чтении и правописании российском»

«О чтении и правописании российском»

Слайд 12

«О имени»

«О имени»

Слайд 13

«О глаголе»

«О глаголе»

Слайд 14

«О вспомогательных или служебных частях слова»

«О вспомогательных или служебных частях слова»