Техника безопасности при выполнении ремонтных работ и во время эксплуатации

Содержание

Слайд 2

Техника безопасности при выполнении ремонтных работ и во время эксплуатации

Техника безопасности при выполнении ремонтных работ и во время эксплуатации

Слайд 3

Защитные устройства Защитные изолирующие средства обеспечивают электрическую изоляцию человека от токоведущих

Защитные устройства

Защитные изолирующие средства обеспечивают электрическую изоляцию человека от токоведущих заземленных

частей:
основные изолирующие защитные средства
дополнительные изолирующие защитные средства
Защитные ограждающие средства предназначены для
времен­ного ограждения токоведущих частей
предупреждения ошибочных операций с коммутационными аппаратами
Индивидуальные вспомогательные защитные средства предназначены для защиты работающего
от световых воздействий,
от тепловых воздействий,
от механических воздействий
Слайд 4

Основные изолирующие средства Обладают доста­точно высокой электрической прочностью способны длительно выдерживать

Основные изолирующие средства

Обладают
доста­точно высокой электрической прочностью
способны длительно выдерживать рабо­чее напряжение

электротехнической установки
Используя их, персонал может рабо­тать на токоведущих частях, находящихся под напряжением
В установках до 1000 В:
диэлектрические перчатки,
инструмент с изолиро­ванными ручками,
указатели напряжения;
В установках свыше 1000 В:
изолирующие штанги,
изолирующие и электро­измерительные клеши,
указатели напряжения
Слайд 5

Дополнительные изолирующие защитные средства Само­стоятельно не могут обеспечить защиту человека от

Дополнительные изолирующие защитные средства

Само­стоятельно не могут обеспечить защиту человека от поражения

электрическим током при рабочем напряжении электротехнической установки
Служат только для усиления защитного действия основных изолирующих защитных средств, вместе с которыми они и применяются
К дополнительным изолирующим защитным средст­вам относятся:
в установках до 1000 В — изолирующие подставки, диэлектрические галоши, боты и коврики;
в установках свыше 1000 В - диэлектрические перчатки, боты, коврики и изолирующие подставки
Слайд 6

Защитные ограждающие средства Предназначены для времен­ного ограждения токоведущих частей и предупреждения

Защитные ограждающие средства

Предназначены для времен­ного ограждения токоведущих частей и предупреждения ошибочных

операций с ком­мутационными аппаратами
К ним относятся
временные переносные ограждения,
изолирующие накладки и колпаки,
временные переносные заземления,
предупредительные плакаты
Слайд 7

Индивидуальные вспомогательные защитные средства Предназначены для защиты работающего от световых, тепловых

Индивидуальные вспомогательные защитные средства

Предназначены для защиты работающего от световых, тепловых и

механических воздействий
К ним относятся
защитные очки,
специальные рукавицы,
противогазы
Слайд 8

Внешний осмотр защитных средств Перед каждым применением защитные средства путем внешнего

Внешний осмотр защитных средств

Перед каждым применением защитные средства путем внешнего осмотра

прове­ряют на исправность
Одновременно устанавливают, при каком напряжении их мож­но применять, а также определяют по клейму дату их следующих периодических испытаний
Диэлектрические резиновые перчатки проверяют на отсутствие поврежде­ний воздухом:
в перчатку набирают воздух и,
закрывая ее выходное отверстие, скручивают
Если воздух в перчатке держится, то она исправна
Слайд 9

Нормы и сроки испытаний защитных средств

Нормы и сроки испытаний защитных средств

Слайд 10

Мероприятия, обеспечивающие безопасность работ в действующих установках Для защиты от недопустимого

Мероприятия, обеспечивающие безопасность работ в действующих установках

Для защиты от недопустимого приближения

или случайного прикосновения к неизолированным токоведущим частям делают ограждения из изоляционного огнестойкого материала
Их устанавливают так, чтобы снять или открыть ограждение можно было бы только применив ключи или специальный инструмент
При производстве работ в электротехнических установках важнейшим усло­вием, обеспечивающим безопасность их проведения, является выполнение техни­ческих и организационных мероприятий
Рассмотрим требования техники безопасности при производстве работ, с которы­ми наиболее часто приходится встречаться судовому электрику, а именно:
смена сго­ревших вставок предохранителей,
измерение напряжений переносными приборами, клещами
Слайд 11

Смена сгоревших плавких вставок предохранителей При наличии рубильников должна производиться при

Смена сгоревших плавких вставок предохранителей

При наличии рубильников должна производиться при снятом

напряжении
На груп­повых щитах и сборках, где снять напряжение нельзя, допускается производить смену предохранителя и под напряжением, но при непременном отключении нагруз­ки данного присоединения
В этом случае обязательно надо пользоваться предохранительными очками и диэлектрическими перчатками или изолирующими клещами
Работу по смене плавких предохранителей с пола может самостоятельно произ­водить один человек квалификационной группой не ниже III
Смену плавких предохранителей на высоте с приставных лестниц — два человека, из которых один должен иметь квалификацию не ниже группы IV
Слайд 12

Измерение сопротивления изоляции мегаомметром Производить с соблюдением необходимых мер предосторожности Прежде

Измерение сопротивления изоляции мегаомметром

Производить с соблюдением необходимых мер предосторожности
Прежде всего следует

убедиться в том, что установка (или ее часть), на которой требуется измерить сопротивление изоляции, отключена со всех сторон и приняты эффективные меры, препятствующие случайной подаче на нее напряжения
Необхо­димо также принять меры, исключающие прикосновение к проводам, оказавшимся под создаваемым мегаомметром напряжением, как лиц, производящих измерения, так и других работников
Провода, присоединяемые к мегаомметру, должны иметь исправную изоляцию, рассчитанную на соответствующее напряжение
Перед измере­нием кабель необходимо разрядить
Снятие заряда производится проводом сечением не менее 16 мм2, который сначала присоединяется одним концом к «земле», а затем вторым - поочередно ко всем жилам кабеля или к выводам оборудования
Измерения переносными приборами в соответствии с требова­ниями ПТБ должны выполняться двумя лицами с квалификационной группой III и IV
Работу надо производить в диэлектрических перчатках и галошах или же стоя на диэлектрическом основании.
Слайд 13

Измерительные клещи Следует применять в комплекте с ампермет­ром, установленным стационарно на

Измерительные клещи

Следует применять в комплекте с ампермет­ром, установленным стационарно на их

рабочей части (применение выносного ампер­метра в этом случае не допускается)
При измерении тока клещи держат так, чтобы прибор не касался ни проводов, ни измерительных трансформаторов
Присоединение (отсоединение) приборов в разрыв цепи необходимо выполнять при полном снятии напряжения
При необходимости разрыва вторичной обмотки трансформатора тока сначала, стоя в диэлектрических галошах на резиновом ков­рике, следует замкнуть ее накоротко специальной перемычкой, для чего нужно поль­зоваться инструментом с изолированными ручками
Запрещается производить какие-либо переключения во вторичной цепи включенного в сеть трансформатора тока, так как на разомкнутой обмотке может возникнуть высокое напряжение, опасное для жизни человека
Слайд 14

Переносное электрооборудование Требует к себе повышен­ного внимания, так как вследствие постоянных

Переносное электрооборудование

Требует к себе повышен­ного внимания, так как вследствие постоянных передвижений

часто случаются повреждения изоляции самих электроприемников и гибких проводов, служащих для подсоединения к сети
Для питания однофазных переносных электроприемников применяют трехжильный кабель или три отдельных провода, из которых один под­соединяют к фазе, второй - к нулевому проводу, а третий используют как защит­ный, осуществляя им заземление и зануление
Для работы внутри или на металлических конструкциях корпуса переносного электрооборудования последние соединяют с ними гибкими медными проводами сечением не менее 2,5 мм2
При двойной изоляции корпусов электроприемников заземление или зануление их металлических частей запрещается, с тем чтобы исклю­чить шунтирование дополнительной изоляции
Заземление и зануление передвижных электроприемников осуществляют с помощью специальной жилы в питающем кабеле, которая по сечению равна фазной жиле
Слайд 15

Переносное электрооборудование Штепсельные вилки и розетки переносных приемников для присоединения защитного

Переносное электрооборудование

Штепсельные вилки и розетки переносных приемников для присоединения защитного провода

имеют специальное исполнение контактов
Конструкцию кон­тактной системы выполняют таким образом, чтобы сначала обеспечивалось соедине­ние заземляющих контактов, а лишь затем токоведущих
Конст­рукция розетки, в которой заземляющий контакт удлинен и расположен так, что вилка может быть вставлена только в одном строго определенном положении
Слайд 16

Электроинструмент и пе­реносные электрические светильники Должны иметь рабочее напряже­ние не выше

Электроинструмент и пе­реносные электрические светильники

Должны иметь рабочее напряже­ние не выше 36

В
В особо опасных по­мещениях при использовании электро­инструмента на 36 В обязательно применение защитных средств (диэлектричес­кие перчатки, коврики и т. д.)
В про­тивном случае следует применять электроинструмент на 12 В
В пропиточных помещениях пользоваться переносными приборами не допускается
Перед выдачей его подвергают тщатель­ной проверке в соответствии с действующей инструкцией
Запрещается пользоваться переносным электроинструментом с пониженным сопротивлением изоляции, по­врежденным кабелем или при отсутствии колпаков, штепсельных вилок и сеток
Необходимо также убедиться в отсутствии у переносных трансформаторов замыка­ний между обмотками, измерив сопротивление изоляции между ними
Работать можно только исправным электроинструментом
Слайд 17

Электроинструмент и пе­реносные электрические светильники В целях повышения безопасности выполнения работ

Электроинструмент и пе­реносные электрические светильники

В целях повышения безопасности выполнения работ при

использовании пере­носных приборов и электроинструмента их питание осуществляют от разделитель­ного трансформатора с коэффициентом трансформации, равным 1
Он разделяет электроприемники и общую сеть, чем изолирует цепь приемника от воздействия токов утечки и коротких замыканий на «землю», которые могут иметь место в об­щей сети
Вторичную обмотку таких трансформаторов не заземляют; корпус же, напротив, заземляют
В этом случае прикосновение к одному из проводов вторичной цепи не создает опасности, так как ввиду малой протяженности последней, выпол­ненной в соответствии с ПТЭ и ПТБ, токи утечки в ней будут незначительны
При перерывах в работе или прекращении подачи напряжения переносной электроинструмент должен быть отключен от сети
Слайд 18

Правила безопасности при проведении ремонтных работ Ремонт на судне часто бывает

Правила безопасности при проведении ремонтных работ

 Ремонт на судне часто бывает сопряжен

с дополнительными опасностями, свя­занными с необходимостью работы на высоте более 1,5 м, в стесненных условиях и нередко при повышенной влажности
Поэтому для предотвращения несчастных слу­чаев работы должны вестись в полном соответствии с правилами техники безопас­ности, вытекающими из инструкций по безопасности труда для судовых электро­монтажников, которые должны допускаться к работе только после изучения и сдачи ими правил безопасности труда и оказания первой помощи
Перед началом работ электромонтажник обязан привести в порядок свою одежду
Она должна быть сухой, застегнутой на все пуговицы и не иметь свисаю­щих концов
Рукава необходимо плотно застегнуть у запястья или обхватить ши­рокой резинкой у обшлагов
Следует также проверить исправность электромон­тажного инструмента, привести в порядок рабочее место, надеть головной убор и каску
Слайд 19

Погрузочно-разгрузочные работы При транспортировке груза весом 60 кг и более выполняются

Погрузочно-разгрузочные работы

При транспортировке груза весом 60 кг и более выполняются механизированным

способом
Предельная норма подъема и перевозки тяжестей для мужчин старше 18 лет равна 50 кг
Слайд 20

Погрузочно-разгрузочные работы Электрообору­дование весом от 60 до 300 кг разрешается транспортировать

Погрузочно-разгрузочные работы

Электрообору­дование весом от 60 до 300 кг разрешается транспортировать при

помощи катков, досок или тележек
Перед транспортировкой крупных агрегатов необходимо сначала очистить путь для их движения и проложить вдоль него прочные доски
Катки долж­ны быть прочными и обеспечивать горизонтальную плоскость
Подведение катков под электрооборудование производят ломами или домкратами
При перемещении его вниз необходимо применять удерживающие приспособления, которые препятст­вовали бы свободному перемещению груза под действием силы тяжести
Людям запрещается находиться в узких местах около перемещаемого груза и на наклонной плоскости
Слайд 21

Погрузочно-разгрузочные работы Агрегаты весом более 300 кг можно транспортировать только с

Погрузочно-разгрузочные работы

Агрегаты весом более 300 кг можно транспортировать только с помощью

механических приспособлений: кранов, лебедок, талей или автопогрузчиков
Перед их подъемом необходимо проверить годность строп и исправность механических приспособлений
Запрещается долго держать оборудование в поднятом положении или находиться под грузом при его транспортировке и монтаже
Подъем электрооборудования и его деталей должен производиться обязательно в присутствии электромеханика
Тали и блоки следует подвешивать только в местах, для этого предназначенных
Запрещается подвешивать их к трубопроводам и другим судовым устройствам
Все приспособления и механизмы, применяемые для переме­щения грузов, должны быть испытаны в соответствии с нормами и сроками
Слайд 22

Нормы и периодичность проведения испытаний подъемных механизмов и приспособлений

Нормы и периодичность проведения испытаний подъемных механизмов и приспособлений

Слайд 23

Слесарный инструмент Всегда должен находиться в исправном сос­тоянии и храниться должным

Слесарный инструмент

Всегда должен находиться в исправном сос­тоянии и храниться должным образом
Применять

его следует только по назначению
Ударно-режущий инструмент (молотки, кувалды, зубила, пробойники, керны и др.) не должны иметь сбитых или изношенных частей
Рабочие поверхности молот­ков и кувалд должны иметь слегка выпуклую форму
На них должны отсутствовать заусеницы и сбои
Рукоятки из прочного дерева должны быть тщательно оструганы, иметь овальное сечение с утолщением к свободному концу, а в месте посадки раск­линиваться металлическими клиньями
Длина зубила и другого ударного инстру­мента должна быть не менее 15 см
Слайд 24

Слесарный инструмент Напильники, шаберы и отвертки должны иметь деревянные ручки со

Слесарный инструмент

Напильники, шаберы и отвертки должны иметь деревянные ручки со скрепляю­щими

металлическими кольцами
Гаечные ключи должны иметь несработанные губки без скосов
Набор их обязан охватывать всю номенклатуру применяемых гаек и головных болтов
Запрещается вставлять металлические прокладки между поверхностями ключа и гайки или головки болта, а также удлинять ключи с по­мощью другого ключа или куска трубы
Слесарный верстак обычно покрывают оцинкованным железом и прочно за­крепляют
Пол около него не должен быть скользким
Тиски следует закреплять на верстаке прочно
При заточке инструмента, если отсутствует защитный экран, следует надевать защитные очки
Слайд 25

Пропитка, окраска электрических машин и приборов Должна производиться только людьми, допущенными

Пропитка, окраска электрических машин и приборов

Должна производиться только людьми, допущенными к

такой работе по состоянию здоровья
Во время работы необходимо пользоваться полиэтиленовой спецодеждой (халат, нарукавники), которую следует хранить отдельно от домашней одежды
Перед началом работы руки надо смазывать защитной пастой „Хна" или специально приготовленной из казеина, растворенного в глицерине, спирте и аммиаке
Получен­ный раствор в количестве 3-5 г наливают на ладони рук и растирают
После высы­хания образуется тонкая пленка, которая защищает кожу рук от действия красок, лаков и эмалей
Смола, компаунд или отвердитель удаляются с поверхности рук марлевым тампоном, смоченным в спирте
После окончания работ руки моют теплой водой с уайт-спиритом.
Помещения, где производится сушка, пропитка, химическая очистка и окраска машин, проточка коллекторов, а также другие помещения, где происходит выделе­ние вредных веществ, оборудуются вытяжной вентиляцией
Слайд 26

Электросварочные аппараты Должны быть оборудованы автоматическим устройством, отключающим аппарат от сети

Электросварочные аппараты

Должны быть оборудованы автоматическим устройством, отключающим аппарат от сети при

разрыве дуги или снятии руки с кнопки держателя
Можно также осу­ществлять ограничение напряжения до 12 В с выдержкой времени не более 0,5 с, что позволит производить смену электродов без применения резиновых перчаток
К производству электросварочных работ допускаются лишь лица, сдавшие соответ­ствующий экзамен и прошедшие инструктаж
Проведение работ возможно только при наличии разрешения пожарной инспекции
Слайд 27

Работы, сопряженные с опасностью для зрения Должны выполняться в предо­хранительных очках,

Работы, сопряженные с опасностью для зрения

Должны выполняться в предо­хранительных очках, защищающих

глаза от попадания частиц обрабатываемого ме­талла, стружки, осколков, брызг кислот и щелочей, едких газов и паров
Специаль­ные защитные очки необходимо применять и при работе с зубилом, пользовании сжатым воздухом, окраске машин и в ряде других случаев
Слайд 28

Противопожарные мероприятия Производственные помещения и их оборудование должны также удовлетворять требованиям

Противопожарные мероприятия

Производственные помещения и их оборудование должны также удовлетворять требованиям пожарной

безопасности
Прежде всего необходимо следить за тем, чтобы всегда обеспечивался свободный проход рабочих, не загромождались про­ходы
Помещения, в которых производится пропитка, сушка и окраска электро­оборудования, а также кладовки для хранения бензина, керосина, лака и других легковоспламеняющихся веществ должны быть взрыво- и пожаробезопасными
Слайд 29

Противопожарные мероприятия На место производства работ легковоспламеняющиеся материалы должны поступать только

Противопожарные мероприятия

На место производства работ легковоспламеняющиеся материалы должны поступать только в

количествах, необходимых для одной смены
При перерывах в работе их необходимо сдавать в кладовую
Во всех случаях следует обращать внимание на плотное закрытие посуды, чтобы в помещении не создавалась опасность обра­зования воспламеняющихся или вредно действующих на организм человека сме­сей
Поскольку ветошь, пропитанная маслом, бензином, керосином и т. п, спо­собна к самовозгоранию, то использованный обтирочный материал надо складывать в специальные железные ящики, плотно закрывающиеся крышками
Сваленная в кучу промасленная ветошь при определенных условиях может самовозгореться за 3-4 ч
Слайд 30

Противопожарные мероприятия Помещения электроустановок должны обеспечиваться средствами пожаротушения: пожарными кранами, переносными

Противопожарные мероприятия

Помещения электроустановок должны обеспечиваться средствами пожаротушения:
пожарными кранами,
переносными огнетушителями,


ящиками с песком и всем необходимым для тушения пожара оборудованием
Слайд 31

Противопожарные мероприятия При обнаружении очага пожара следует вызвать пожарную команду и

Противопожарные мероприятия

При обнаружении очага пожара следует вызвать пожарную команду и немедлен­но

приступить к его тушению имеющимися подручными средствами
Основным средством пожаротушения является вода
Но при пожаре в электроустановках ее следует использовать умеренно, создавая лишь водяные завесы, препятствующие распространению пожара
При этом нужно следить за тем, чтобы вода не попадала на действующее электрооборудование, так как это может привести к поражению электрическим током человека, использующего шланг, или вызвать короткое замы­кание в сети, что может способствовать возникновению новых очагов пожара
Воду также нельзя использовать и при тушении легковоспламеняющихся жидкостей, а также при наличии в зоне пожара карбида кальция и щелочноземельных металлов, которые реагируют с водой с бурным выделением тепла, что может привести к рас­ширению зоны пожара
Слайд 32

Противопожарные мероприятия Для тушения пожара непосредственно на электроустановках используют углекислотные огнетушители

Противопожарные мероприятия

Для тушения пожара непосредственно на электроустановках используют углекислотные огнетушители типа

ОУ-2, которые исключают образование электро­проводной смеси и не сильно увлажняют изоляцию
Электроустановка, на кото­рой произошел пожар, должна быть немедленно обесточена любыми доступными и безопасными средствами
Работающая вентиляция должна быть сразу же отклю­чена
Хороший эффект при тушении пожара в судовых помещениях с ограниченным объемом дает применение пара, который окутывает зону горения и значительно снижает доступ к ней кислорода
Широкое распространение получили также ручные пенные огнетушители типа ОХП-10
Но пена является электропроводящей, и поэтому при тушении пожаров на электроустановках она не применяется
Объекты с элект­рооборудованием должны быть укомплектованы углекислотными огнетушителями типа ОУ-2