20161101_govoryashchie_familii_chast_2_

Содержание

Слайд 2

Исследовательская работа на тему: «Говорящие» фамилии и имена как средство создания

Исследовательская работа
на тему:
«Говорящие» фамилии и имена как средство создания

образа в народных сказках и в произведениях русских писателей XVΙΙΙ – XX веков».
Слайд 3

Иван (древнеевр. Иоанн) - милость Божия, помилованный Богом. Автор «Славянского именослова.

Иван (древнеевр. Иоанн) - милость Божия, помилованный Богом.
Автор «Славянского именослова.

Толкового словаря кощунника»А.В.Трехлебов:
«…дурак - просветленный человек, не пользующийся умом («Д» ­данный, имеющийся», «Ур»- свет, «Ра»- изначальный свет, отсюда русское «УРА»).

Русские народные сказки.

Слайд 4

Елена (греч.) - свет, факел, Василиса (греч.) - царица, царственная. Елена

Елена (греч.) - свет, факел, Василиса (греч.) - царица, царственная.
Елена

мягкая, добрая, носит постоянный эпитет «прекрасная».
Василиса - мужественная, находчивая,
энергичная –
«премудрая».

Елена и Василиса

Слайд 5

Елизавета в переводе с еврейского - «почитающая Бога», но нарушающая его

Елизавета
в переводе с еврейского - «почитающая Бога», но нарушающая его главный

завет «Не убий».

Н.М. Карамзин. «Бедная Лиза».

Слайд 6

Эраст - подчеркнуто иностранное имя (греч.«прекрасный»). Оно указывает только на внешнюю красоту. Н.М.Карамзин. «Бедная Лиза».

Эраст - подчеркнуто иностранное имя (греч.«прекрасный»).
Оно указывает только на внешнюю

красоту.

Н.М.Карамзин. «Бедная Лиза».

Слайд 7

«Светлана» - самое задушевное произведение Жуковского – посвящена Саше Протасовой. Светозарность

«Светлана» - самое задушевное произведение Жуковского – посвящена Саше Протасовой.
Светозарность

была основным свойством характера Саши Протасовой в восприятии Жуковского. Не случайно, конечно, объединены у поэта «Светланой» имя героини и прозвище Саши.

В.А.Жуковский «Светлана»

Слайд 8

Елисей в переводе с греческого – «желанный, чудесный, красивый», с древнееврейского


Елисей
в переводе с греческого – «желанный, чудесный, красивый», с

древнееврейского – «бог помог».

А.С.Пушкин. «Сказка о мёртвой
царевне и семи богатырях».

Слайд 9

Чернавка. Дав служанке имя Чернава, великий поэт не только мастерски передал

Чернавка.
Дав служанке имя Чернава, великий
поэт не только мастерски передал

колорит далекой эпохи, но и одновременно дал портретную характеристику девушки: Чернава - смуглянка,
брюнетка.
Слайд 10

Заглянем в записи сказок со слов Арины Родионовны: «Царевич остановил корабельщиков,

Заглянем в записи сказок со слов Арины Родионовны: «Царевич остановил

корабельщиков, осмотрел их пропуск и, узнав, что едут они к Султану Султановичу, турецкому государю, обратился в муху и полетел вслед за ними».

«Сказка о царе Салтане».

Слайд 11

«Евгений Онегин» Евгений (греч. «благородный») – имя, дававшееся отрицательным персонажам в

«Евгений Онегин»
Евгений (греч. «благородный») – имя, дававшееся отрицательным персонажам в

литературной традиции.
В бытовой традиции это имя монашеское, дававшееся при постриге.
Слайд 12

Фамилия Онегин - это литературная стилизация русской фамилии (река Онега –

Фамилия Онегин - это литературная стилизация русской фамилии (река Онега –

Онегин, река Лена – Ленский, река Печора – Печорин у М.Ю.Лермонтова).

Существует версия о том, что фамилию Онегин Пушкин встретил на вывеске сапожника в Торжке.

Слайд 13

Татьяна. Главная героиня носит имя Татьяна. Татьяна (древнее тать – «утверждать,


Татьяна.
Главная героиня носит имя Татьяна.
Татьяна (древнее тать – «утверждать, определять;

от древнеримского имени царя сабин, соседей римлян – «Татиуса»).

Фамилия Ларина от слова Лары – домашние боги древних римлян, боги очага.

Слайд 14

«Повести Белкина». Иван Петрович Белкин – сын Петра Ивановича Белкина. Здесь

«Повести Белкина».
Иван Петрович Белкин – сын Петра Ивановича Белкина. Здесь

налицо преемственность имен от деда к внуку, которая хорошо прослеживается как в семействе Пушкиных, так и в текстах писателя, например, имена Петра Гринева и его отца. Белкин - это обобщенный образ писателя, которого Пушкин наделяет своими мыслями и раздумьями.
Слайд 15

«Гробовщик». Имя гробовщика Андриян - греческого происхождения и означало – житель

«Гробовщик».
Имя гробовщика Андриян - греческого происхождения и означало – житель

Адриатики, но в позднем средневековье означало уже именно славянина. Пушкин это редкое имя мог прочитать на вывеске мастерской, которая располагалась прямо напротив дома, где гостила Наталья Николаевна Гончарова. Фамилия Прохоров несет в себе идею смерти: Прохоров - похорони.
Слайд 16

Слайд 17

Имя Мария в древних текстах писалось с помощью одних согласных, в

Имя Мария в древних текстах писалось с помощью одних согласных, в

7 веке оно стало читаться в Библии как Мирьям, а в Евангелии как Мариам, Марьям, Мария. Производные имени: Маруся, Марийка, Маня, Манютка, Маняша, Маша, Мура, Муся. В 13 веке понравилось русским дворянкам, но к середине 19 века - выставлено из гостиных.
Слайд 18

Исследователи выводят это имя из Волдимер: владеть + большой, буквально: большою

Исследователи выводят это имя из Волдимер: владеть + большой, буквально: большою

силой. Со временем элемент – мер приблизилось к слову мир, имя переосмыслилось и стало обозначать властелин мира. В святцы попало как имя киевского князя Владимира.

Владимир

Слайд 19

Самсон - древнее еврейское имя, которое дано герою по принципу контраста,

Самсон - древнее еврейское имя, которое дано герою по принципу

контраста, ведь оно означает «силач, крепыш, смельчак». В Библии Самсон - последний из 12 судей Израиля, обладавший небывалой физической силой, заключенной в его волосах. Фамилия Вырин образована от названия станции Выра, третья станция на пути из Петербурга в Москву, через которую поэт проезжал 13 раз.

«Станционный смотритель».

Слайд 20

Имя же Дуня - производное от Евдокия (греческое)- «удобренная», иносказательно –

Имя же Дуня - производное от Евдокия (греческое)- «удобренная», иносказательно

– «превосходная, милая». Другое толкование - славная, добрая, благосклонная; буквально –«благословение, благоволение». Преподобномученица Евдокия сначала вела греховную жизнь, потом обратилась ко Христу, 56 лет подвизалась в монастыре и скончалась мученически в 152 году.

Дуня

Слайд 21

«Капитанская дочка». Главной героиней «Капитанской дочки» является Маша Миронова. Имя с

«Капитанская дочка».
Главной героиней «Капитанской дочки» является Маша Миронова. Имя с древнееврейского

языка переводится как любовь, страсть.
Слайд 22

Петр - в переводе с греческого «камень», т.е. твердый; в тексте

Петр - в переводе с греческого «камень», т.е. твердый; в тексте

- не нарушавший заветов отцов, берегший честь смолоду
Слайд 23

«Швабрин (его отдаленный прототип – Шванович) не имел дел со шваброй

«Швабрин (его отдаленный прототип – Шванович) не имел дел со

шваброй и не похож на нее, но такая фамилия несла отрицательный оттенок, вызывая ощущение неизменного, грязного».
Слайд 24

Итак, в произведениях А.С.Пушкина имя человека – персонажа имеет очень большое

Итак, в произведениях А.С.Пушкина имя человека – персонажа имеет очень

большое значение, потому что одновременно выполняет несколько функций:
1.Автобиографическую. По именам героев легко восстановить реальные события из жизни А.С.Пушкина и его окружения.
2. Историко-бытовую, так как выбор имен непосредственно свидетельствует о быте, культуре, сословно-иерархическом укладе русского общества в описываемый период.
3.Нравственно-эстетическую, так как имя персонажа всегда неслучайно и является важной составляющей образа каждого героя в отдельности и художественной концепции произведения в целом.
Слайд 25

Н.В.Гоголь. «Петербургские повести». («Шинель»). Акакий в русских святцах «смиренный», а герой

Н.В.Гоголь. «Петербургские повести». («Шинель»).
Акакий в русских святцах «смиренный», а герой

«смиреннейший», т.к. он Акакий в «квадрате».