Языковая политика в Чувашии

Содержание

Слайд 2

ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА система мероприятий и законодательных актов, проводимая политическими и общественными

ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА

система мероприятий и законодательных актов, проводимая политическими и общественными институтами,

которые ставят перед собой определённые социально-языковые цели
Перспективная/ретроспективная
(фактически, совпадает с отсутствием или наличием языкового планирования)
Слайд 3

НОРМАТИВНО-ПРАВОВАЯ БАЗА В РОССИИ И ЧУВАШИИ 68 статья Конституции РФ; (русский

НОРМАТИВНО-ПРАВОВАЯ БАЗА В РОССИИ И ЧУВАШИИ

68 статья Конституции РФ;
(русский является государственным, но

республики могут вводить национальные языки)
«О языках народов Российской Федерации»;
«О государственном языке Российской Федерации»;
«О языках в Чувашской Республике»
Слайд 4

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЯЗЫКА Общее число говорящих: 1 042 989 (в России,

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЯЗЫКА

Общее число говорящих: 1 042 989 (в России, 2010

год);
Общее число этнических чувашей: 1 435 872 (пер. 2010), 1 637 094 (пер. 2002)
Два диалекта:
- верховой («окающий»)
- низовой («укающий»)
Слайд 5

СТРУКТУРА НАСЕЛЕНИЯ * От числа указавших национальность

СТРУКТУРА НАСЕЛЕНИЯ

* От числа указавших национальность

Слайд 6

ЦЕЛИ ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ В ЧУВАШИИ ПОСЛЕ ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ Формирование национальной идентичности;

ЦЕЛИ ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ В ЧУВАШИИ ПОСЛЕ ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ

Формирование национальной идентичности;
Привилегированное положение

для носителей языка (вся власть – носителям языка);
Базис для противостояния централизации.
Слайд 7

КОНТЕКСТ Национальный нигилизм (особенно в городе); Скептическое отношения к языку (рудиментарный

КОНТЕКСТ

Национальный нигилизм (особенно в городе);
Скептическое отношения к языку (рудиментарный реликт деревень);
Низкий

уровень амбиций;
Чуваши – православные;
Традиционно дружественные отношения с русскими соседями;
Слайд 8

ПОПЫТКИ УСИЛИТЬ РОЛЬ ЧУВАШСКОГО ЯЗЫКА* «О языках в Чувашской Республике» (1993)

ПОПЫТКИ УСИЛИТЬ РОЛЬ ЧУВАШСКОГО ЯЗЫКА*

«О языках в Чувашской Республике» (1993)
Появление Национальной библиотеки

(1994)
Чувашский – как второй язык официальных документов
Расширение списка газет, двуязычные вывески
Практически все государственные символы имеют чувашское происхождение
*намного более умеренные, чем могли бы быть из-за низкого уровня поддержки
Слайд 9

СИМВОЛИЧЕСКОЕ ДВУЯЗЫЧИЕ

СИМВОЛИЧЕСКОЕ ДВУЯЗЫЧИЕ

Слайд 10

ПРИЧИНЫ НИЗКОГО УРОВНЯ ПОДДЕРЖКИ ЯЗЫКА Восприятие чувашского языка, как ограничивающего социальную

ПРИЧИНЫ НИЗКОГО УРОВНЯ ПОДДЕРЖКИ ЯЗЫКА

Восприятие чувашского языка, как ограничивающего социальную мобильность;
Весьма средний

уровень знания литературного языка даже среди старшего поколения;
Абсолютная необходимость знания русского языка для нахождения работы, получения образования и т.д.
Слайд 11

ОБРАЗОВАНИЕ НА ЧУВАШСКОМ Полностью чувашские школы бывают только в 1-5 классах;

ОБРАЗОВАНИЕ НА ЧУВАШСКОМ

Полностью чувашские школы бывают только в 1-5 классах;
Обычно:
С 1

по 8 класс – чувашский язык в школах (1-3 урока в неделю);
9-10 класс – чувашская литература (1 урок в неделю);
В университетах – отдельные курсы по региональной истории.
Слайд 12

БОРЬБА РЕГИОНА/ЦЕНТРА Борьба за сохранение объема национального вещания; Снижение уровня важности.

БОРЬБА РЕГИОНА/ЦЕНТРА

Борьба за сохранение объема национального вещания;
Снижение уровня важности.

Региональная поддержка всех

языков;
Нет «варягов», оба президента – из чувашских деревень.
Слайд 13

НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА 1971 г. – дата основания; 1994 г. – присвоен

НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА

1971 г. – дата основания;
1994 г. – присвоен статус национальной;
2009

г. – реконструирована и модернизирована.