Презентация "Художественная культура Древней и Средневековой Японии" - скачать презентации по МХК

Содержание

Слайд 2

Японская культура является неповторимым самобытным явлением не только в контексте общемировой

Японская культура является неповторимым самобытным явлением не только в контексте общемировой

культуры, но и в ряду других восточных культур. Она непрерывно развивалась, начиная с 10 - 11 веков. C 17 и до середины 19 века Япония была практически закрыта для иностранцев (связи сохранялись только с Нидерландами и Китаем).
В период этой изоляции в Японии получило творческое развитие национальное своеобразие. И когда по прошествии нескольких веков перед миром наконец открылась богатейшая традиционная культура Японии, она оказала сильное влияние на последующее развитие европейской живописи, театра и литературы.
Японская цивилизация сформировалась в результате сложных и разновременных этнических контактов. Японская культура в отличие от индийской и китайской на рубеже средних веков только рождалась, поэтому ей был присущ повышенный динамизм и особенная чуткость к восприятию чужеземных влияний.
Слайд 3

В японской мифологии родоначальниками всего существующего считались божественные супруги: Идзанаги и

В японской мифологии родоначальниками всего существующего считались божественные супруги: Идзанаги и

Идзанами.
От них произошла триада великих богов:
Аматэрасу — богиня Солнца,
Цукиёми — богиня Луны
Сусаноо — бог бури и ветра.
По представлениям древних японцев, божества не имели человекоподобного или же звероподобного облика, но воплощались в самой природе — в Солнце, Луне, горах и скалах, реках и водопадах, деревьях и травах, которые почитались как духи-ками («ками» в переводе с японского означает «божественный ветер»).
Такое обожествление природы лежит в основе национальной японской религии, которая называется синтоизмом (от японского «синто» — «путь богов»).
Слайд 4

Как повествует «Кодзики», древнейший памятник японского языка и литературы, богиня солнца

Как повествует «Кодзики», древнейший памятник японского языка и литературы, богиня солнца

Аматэрасу дала своему внуку принцу Ниниги, обожествленному предку японцев, священное зеркало Ята и сказала: «Смотри на это зеркало так, как ты смотришь на меня». Она дала ему это зеркало вместе со священным мечом Муракумо и священным яшмовым ожерельем Ясакани. Эти три символа японского народа, японской культуры, японской государственности передавались с незапамятных времен от поколения к поколению как священная эстафета доблести, знания, искусства.
Слайд 5

В истории японской культуры и искусства можно выделить три глубинных, доныне

В истории японской культуры и искусства можно выделить три глубинных, доныне

живущих течения, три измерения японской духовности, взаимопроникающих и обогащающих друг друга:
синто («путь небесных божеств») — народная языческая религия японцев;
дзэн — наиболее влиятельное в Японии течение буддизма (дзэн — это одновременно доктрина и стиль жизни, аналогично средневековому христианству, мусульманству);
бусидо («путь воина») — эстетика самурайства, искусство меча и смерти.
Слайд 6

Яшма — древнейший символ идей синто, в основе которого лежит культ

Яшма — древнейший символ идей синто, в основе которого лежит культ

предков.
Зеркало — символ чистоты, бесстрастия и самоуглубления, как нельзя лучше выражает идеи дзэн.
Меч («душа самурая», как гласит древняя японская пословица) — символ бусидо.
Названные три течения в японской культуре и искусстве не могут быть, конечно, вычленены в чистом виде. Вместе с тем они в известной мере определяют последовательность развития японской культуры.
Слайд 7

Ранее всего, уже в 3—7 веках, сформировался идейно-художественный комплекс, связанный с

Ранее всего, уже в 3—7 веках, сформировался идейно-художественный комплекс, связанный с

синто. Он был доминирующим в эпоху складывания государства Ямато, сохранил свои позиции в период первого проникновения буддизма и наконец практически слился с ним (8 в.). Эти ранние века проходят как бы под знаком яшмы. Затем, уходя своими корнями в воинственную эпоху Ямато, вызревая постепенно, выступают на рубеже 12—13 веков как сложившаяся идейно-художественная система этика и эстетика бусидо: культура под знаком меча. С XIII века она продолжает свое развитие в тесном взаимодействии и взаимопроникновении с буддийским махаянистским учением дзэн. Переплетаясь как в идеологических, так и в чисто художественных проявлениях, дзэн и бусидо определяли японскую национальную культуру практически до нашего, 21 столетия.
Слайд 8

Древнейшие памятники искусства Японии относятся к периоду неолита (VIII в. —

Древнейшие памятники искусства Японии относятся к периоду неолита (VIII в. —

середина I тыс. до н.э.): керамическая посуда с пышным налепным декором, стилизованные фигурки идолов, антропоморфные маски. В конце неолита — начале раннего железного века (V в. до н.э.—IV в. н.э.) наряду с землянками и хижинами возводились из бревен зернохранилища — прямоугольные в плане, лишенные окон, с двускатной крышей, приподнятые столбами над землей. В первые века нашей эры, с утверждением синтоистской религии, по типу зернохранилищ были возведены на обширных, засыпанных галькой территориях, обнесенных оградами, главные святилища Японии в Исэ и Идзумо (550). Простотой и ясностью своих конструкций они заложили основу традиции японского зодчества. Бытовая керамика обрела ясность форм и строгость геометрического узора, распространились ритуальные бронзовые мечи, зеркала, колокола. В IV—VI вв., с образованием государства Ямато (в центре острова Хонсю), сооружались грандиозные курганы правителей. Расположенные на их поверхности глиняные фигурки магического назначения («ханива») — воинов, жрецов, придворных дам, животных и т.п. — отличаются живой непосредственностью мимики и жестов.
Слайд 9

Период Средневековья, длившийся свыше тысячи лет (VI—XIX вв.), был наиболее плодотворным

Период Средневековья, длившийся свыше тысячи лет (VI—XIX вв.), был наиболее плодотворным

для японского искусства.
Значительным событием в развитии японской культуры стало знакомство с буддийской верой в конце V века. Наряду с письменностью и утонченной континентальной культурой, принесенной буддийскими монахами, новая религия положила начало контактам Японии с остальным азиатским миром.
Слайд 10

С распространением буддизма началось интенсивное возведение буддийских монастырей, восходящих к корейским

С распространением буддизма началось интенсивное возведение буддийских монастырей, восходящих к корейским

и китайским образцам. Наибольшую известность приобрел Хорюдзи (конец VI — начало VII вв.) — небольшой храмовый комплекс, расположенный за пределами города Нара, место сосредоточения важнейших памятников японского буддизма, равно как и старейших в мире деревянных построек. Храмовый ансамбль включал: многоярусную пагоду, главный храм — кондо (Золотой Зал) зал для проповедей, хранилище буддийских сутр, жилища монахов и другие постройки. Храмовые сооружения располагались на прямоугольной площади, окруженной двумя рядами стен с воротами. Здания возводились на основе стоечно-балочной каркасной конструкции. Окрашенные красным лаком колонны и кронштейны поддерживали массивную черепичную, изогнутую по краям одно- или двухъярусную крышу. «Чудо красоты» ансамбля Хорюдзи заключается в удивительном равновесии и гармонии двух разных по форме зданий — храма с его легкими, как бы парящими крышами и устремленной вверх пагоды, завершающейся шпилем с девятью кольцами — символом буддийских небесных сфер.
Слайд 11

Другой значимый феномен японской скульптуры этого периода — фигуры медитирующих или

Другой значимый феномен японской скульптуры этого периода — фигуры медитирующих или

молящихся монахов, с проникновенным и подчеркнутым реализмом передающие не только их физические особенности, но также духовный экстаз и молитвенную сосредоточенность.
Слайд 12

Главным событием в архитектуре XII—XIII вв. стало восстановление сооружений в старой

Главным событием в архитектуре XII—XIII вв. стало восстановление сооружений в

старой столице Хэйдзё (совр. Нара), разрушенных и сожженных во время междоусобных войн. Так, в 1199 г. были заново возведены Великие Южные ворота ансамбля Тодайдзи и восстановлен Дайбуцудэн (Зал Большого Будды).
Слайд 13

Храм Тодайдзи

Храм Тодайдзи

Слайд 14

Слайд 15

Слайд 16

Развитие буддистской архитектуры

Развитие буддистской архитектуры

Слайд 17

Чайная церемония (тядо), философские «сады камней», краткие и емкие трехстишия-размышления (хокку)

Чайная церемония (тядо), философские «сады камней», краткие и емкие трехстишия-размышления (хокку)

— все культивируется под знаком самоуглубления и прозрения, под знаком зеркала.
Так совершается «запрограммированная» в древнем мифе о трех сокровищах тысячелетняя эстафета японской культуры японского искусства.
Слайд 18

Икэбана — традиционное японское искусство аранжировки цветов. Дословно икэбана — это

Икэбана — традиционное японское искусство аранжировки цветов. Дословно икэбана — это

«цветы, которые живут». В европейском искусстве составлением букета демонстрируется мастерство человека, создавшего его, тогда как создатели икэбаны стремятся выявить в ней не свои пристрастия и вкусы, не свою индивидуальность, а природную сущность представленных в икэбане растений, глубинный смысл их сочетаний и расположения — композиции в целом. Кроме того, европейцы по большей части стремятся к пышности, нарядности, богатству колорита, тогда как японские мастера икэбаны стремятся к предельной строгости, даже лаконизму в форме, ограничиваясь порой двумя-тремя веточками и уделяя особое внимание самым простым и скромным растениям. Этот вид искусства, зародившийся в Индии и проникший в Японию вместе с буддизмом из Китая, получил широкое распространение в этой стране и стал играть значительную роль в культурной жизни ее общества.
Слайд 19

Слайд 20

Слайд 21

Слайд 22

Именно в Японии икэбана, выйдя за рамки ритуального обряда подношения символически

Именно в Японии икэбана, выйдя за рамки ритуального обряда подношения символически

значимых цветов Будде, а также почитаемым предкам, стала особым видом искусства, широко внедрившимся в самые различные сферы общественной жизни. Простота как знак оригинальности и единичное как знак целого — вот кредо истинных художников икэбаны. Их творения в этом смысле напоминают японские стихи хайку: их отличают те же краткость, глубина и совершенство. Искусство икэбаны в современной Японии является одним из самых популярных, оно осознается как символ национального своеобразия и как воплощение высокого художественного вкуса, признанного во всем мире.
Слайд 23

Слайд 24

Слайд 25

Слайд 26

Нэцкэ - небольшие разные фигурки из кости или дерева работы японских

Нэцкэ - небольшие разные фигурки из кости или дерева работы

японских и китайских мастеров. Странный, непонятный мир таится за миниатюрными изображениями божеств, благожелательных символов, людей, животных, птиц, рыб. На первых порах эти произведения очаровывают только виртуозностью исполнения. В скульптуре высотой в три-четыре сантиметра не пропущено ни одной детали. Все передано точно и выразительно, с неподражаемой живостью, непосредственностью в трактовке натуры, часто с юмором и фантазией. С художественной точки зрения нэцкэ - это искусство, которое на базе всего предшествующего развития японской культуры выработало своеобразный пластический язык.
Слайд 27

Слайд 28

Слайд 29

С точки зрения истории культуры сюжеты нэцкэ выступают как неисчерпаемый источник

С точки зрения истории культуры сюжеты нэцкэ выступают как неисчерпаемый источник

для изучения нравов, обычаев, религиозных и моральных представлений - словом, жизни Японии ХVII - XIX веков. Являясь по своему назначению утилитарными, бытовыми предметами, нэцкэ со временем превратились в подлинное искусство.
Назначение нэцкэ выявляется уже в самом названии. Слово "нэцкэ" - "не-цуке" пишется двумя иероглифами: первый означает "корень", второй - "прикреплять". Нэцкэ - это брелок или противовес, с помощью которого на оби (поясе) носят кисет с табаком, связку ключей или инро (коробочку для лекарств и парфюмерии). Необходимость такого приспособления вызвана отсутствием карманов в японском традиционном костюме.
Слайд 30

Слайд 31

Слайд 32

Слайд 33

Слайд 34

Слайд 35