Введение в современную лингвистику

Содержание

Слайд 2

Национально-языковая политика, ее основные направления. Типы национально-языковой политики

Национально-языковая политика, ее основные направления.

Типы национально-языковой политики

Слайд 3

Национально-языковая политика понимается как воздействие общества в многонациональном и / или

Национально-языковая политика

понимается как воздействие общества в многонациональном и / или многоязычном

социуме на функциональные взаимоотношения между отдельными языками (идиомами).
Слайд 4

Государственная языковая политика = сознательное воздействие государства на функционирование языка(ов) в

Государственная языковая политика =

сознательное воздействие государства на функционирование языка(ов) в обществе,

находящемся в пределах той или иной государственной или административной территории.
Слайд 5

Помимо государственной языковой политики, принято говорить о языковой политике партий, общественных

Помимо государственной языковой политики,

принято говорить о языковой политике партий, общественных

движений.
Существуют также понятия "справедливой" и дискриминационной языковой политики.
Унитаризм и сегрегация (крайний сепаратизм) рассматриваются как две порочные крайности языковой политики.
Слайд 6

Основные направления языковой политики: 1) разработка алфавита, ликвидация неграмотности; 2) выбор

Основные направления языковой политики:

1) разработка алфавита, ликвидация неграмотности;
2) выбор

и установление официального государственного языка;
3) определение положения других языков по отношению к языку государственному;
4) определение сфер и типов языковых состояний и ситуаций государственных и местных языков;
5) кодификация, нормализация и совершенствование существующего государственного официального языка.
Слайд 7

Выбор и установление стандартного государственного языка - одна из наиболее сложных

Выбор и установление стандартного государственного языка -

одна из наиболее сложных и

болезненных проблем в процессе языкового строительства в любой стране.
В Англии и Франции государственно-политическое объединение привело к ранней унификации национального языка одновременно как языка формирования нации, языка литературного и государственного.
В эпоху Великой французской революции во Франции проблемы единого национального языка обсуждались в Конвенте.
Слайд 8

Проблема выбора государственного языка Исключая те страны, где единый современный государственный

Проблема выбора государственного языка

Исключая те страны, где единый современный государственный

язык оформился в результате длительной эволюции, проблема выбора государственного языка — это всегда проблема выбора из ряда возможностей. Например, в Тропической и Южной Африке насчитывается свыше 2000 языков. Наиболее распространенные из них — суахили (более 50 млн человек), хауса (более 20 млн человек). Только в Нигерии живут свыше 200 этнических групп.
Слайд 9

Критерии, которые чаще всего учитываются при выборе языка в качестве государственного:

Критерии, которые чаще всего учитываются при выборе языка в качестве государственного:


1. Автохтонность населения.
Данный народ признается и утверждается в общественном мнении автохтонным, коренным, аборигенным по своему проживанию на данной территории по сравнению с другими.
Именно этот признак выдвигается нередко в качестве основного критерия при выборе государственного языка во многих пост-советских республиках.

Слайд 10

Зыбкость теории автохтонности Археология, лингвистика, этнография, антропология убедительно свидетельствуют, что этническая

Зыбкость теории автохтонности

Археология, лингвистика, этнография, антропология убедительно свидетельствуют, что этническая

история любой территории, любого ареала — это всегда неоднократная смена тех или иных культур, типов языка и даже антропологических типов.
Ни один современный этнос, занимающий сегодня ту или иную территорию, не может претендовать на то, что он и только он является древним, коренным аборигеном этих мест.
Слайд 11

Любая историко-культурная зона - это итог многовековых смешений, трансформаций в области

Любая историко-культурная зона -

это итог многовековых смешений, трансформаций в области

хозяйства, семейных отношений, языка, материальной и духовной культуры. Обязательные стадии таких трансформаций - билингвизм (иногда и многоязычие) и бикультура.
Слайд 12

2. Численность говорящих на данной территории на этом языке как на

2. Численность говорящих

на данной территории на этом языке как на

родном, с учетом ареальной компактности проживания говорящих.
В качестве государственного языка может быть выбран язык большинства.
Так, в Великобритании государственным официальным языком является родной язык подавляющего большинства населения -- английский, и есть языки национальных меньшинств — валийцев, шотландцев, ирландцев, иммигрантов из Азии.
Слайд 13

Весьма редки случаи, когда государственным языком избирается язык явного меньшинства. Например,

Весьма редки случаи,

когда государственным языком избирается язык явного меньшинства. Например, это

ирландский (гаэльский) язык в Ирландской республике, число исконных носителей которого не превышает 3%.
Слайд 14

3. Престижность, авторитетность языка - важный фактор выбора государственного языка. В

3. Престижность, авторитетность языка - важный фактор выбора государственного языка.

В

качестве такого языка может быть выбран литературный язык социально престижной господствующей (даже малочисленной) группы населения. Таковым в Далмации долгое время был итальянский язык.
Слайд 15

Факторы, способствующие престижности языка. Наличие у языка: глубоких историко-культурных традиций, выдающихся

Факторы, способствующие престижности языка.

Наличие у языка:
глубоких историко-культурных традиций,
выдающихся

литературных и научных произведений на этом языке,
высокий уровень его стандартизации, международного авторитета.
Слайд 16

Трудности реализации критерия престижности языка например, в Индии существует более двадцати

Трудности реализации критерия престижности языка

например, в Индии существует более двадцати

древних языков с большой историко-культурной традицией письменности, литературы. Попытка в Индии возвести хинди в статус единственного государственного языка, а другие языки —- в статус официальных языков отдельных штатов не имела успеха.
В настоящее время хинди — официальный язык наряду с английским: в школах изучаются оба языка.
Слайд 17

4. Нейтральность языка. Многие государства многоязычны. В таких странах в качестве

4. Нейтральность языка.

Многие государства многоязычны. В таких странах в качестве

официального государственного языка чаще избирается нейтральный язык, а один или два других объявляются официальными.
В ЮАР — это английский и африкаанс, в Индии английский язык выступает как нейтральный, ибо языки всех народов Индии находятся по отношению к нему в равном положении. Такой язык осознается нередко как язык-представитель мировой культуры, науки и технического прогресса.
Слайд 18

Если в стране принят государственный язык, на очереди стоит вопрос определения

Если в стране принят государственный язык,

на очереди стоит вопрос определения и

разграничения сфер и типов языковых состояний и языковых ситуаций функционирования данного государственного языка с учетом наличия или отсутствия двуязычия и многоязычия.
Слайд 19

Политика по отношению к местным языкам Одним из вечных дискуссионных вопросов

Политика по отношению к местным языкам

Одним из вечных дискуссионных вопросов государственной

этноязыковой политики остается вопрос — все ли местные языки надо развивать и в какой степени. С точки зрения государственной, экономической и чисто финансовой этот вопрос не может быть снят с повестки дня.
Слайд 20

Законодательное оформление языковой политики Необходимость законодательного закрепления тех сфер и типов

Законодательное оформление языковой политики

Необходимость законодательного закрепления тех сфер и типов

языковых ситуаций, в которых предусматривается: а) исключительное использование государственного языка (например, отдельные официальные виды и типы обучения в школе и вузе), б) преимущественное использование (вывески, надписи, реклама, топографические знаки и надписи на дорогах, названия городов, улиц, поселков, рек), в) равноправное использование как государственного, так и местных / миноритарных языков в разных сферах (в названиях учреждений, улиц, магазинов, в отдельных видах документов).
Слайд 21

Возможно ли возрождение языков? Да, при определенных социально-исторических условиях условиях. Примерами

Возможно ли возрождение языков?

Да, при определенных социально-исторических условиях условиях.
Примерами

могут служить иврит в современном Израиле, чешский язык в городах Богемии XIX в.
Иногда проблемы такого возрождения могут оказаться весьма сложными, а порой трудно преодолимыми.
Слайд 22

Проблемы, связанные с созданием и совершенствованием своей национальной терминологии. В отношении

Проблемы, связанные с созданием и совершенствованием своей национальной терминологии.

В отношении

к терминам этническое сознание проявляет себя наиболее ярко. Это и резкое неприятие, отрицательное или, напротив, одобрительное, порой восторженное отношение к терминам-заимствованиям и критика порой нелепых новообразований на базе своего языка. Сюда же примыкают и многочисленные эмоциональные высказывания в адрес новых терминов, и критика иноязычных терминов, терминов с прозрачной внутренней формой и т.д.
Слайд 23

Национальная специфика терминов в нациолектах одного языка Различия в специальной арабской

Национальная специфика терминов в нациолектах одного языка

Различия в специальной арабской терминологии

в арабских странах столь велики, что в англо-арабских словарях технических терминов имеются особые пометы для терминов, употребляемых в Сирии, Египте, Алжире, Судане.
В значительной степени такое состояние характерно и для англоязычных стран.
Слайд 24

Одна из самых сложных антиномий языкового развития и практики национального языкового

Одна из самых сложных антиномий языкового развития и практики национального языкового

строительства:
с одной стороны, интересы науки, научного обмена между народами требуют не отгораживаться национальными рамками, ведут к стандартизации и интернационализации научных языков, настоятельно выдвигают язык-посредник;
Слайд 25

С другой стороны, политический суверенитет, рост национального самосознания, развитие местной публицистики,

С другой стороны,

политический суверенитет, рост национального самосознания, развитие местной публицистики, газет,

радио, телевидения, школы, театра, рост национальной художественной и в особенности научно-популярной литературы, создание энциклопедий не менее настоятельно требуют дальнейшего усовершенствования национальной научной терминологии.
Слайд 26

Проблема языка-посредника В качестве таких языков могут выступать: 1) языки с

Проблема языка-посредника

В качестве таких языков могут выступать:
1) языки с

большой литературной традицией, авторитетом, принимаемые по всеобщему согласию, например, английский, французский в Африке;
2) просто тот язык, который в силу исторических обстоятельств знают в той или иной степени большинство представителей разных национальностей, проживающих в этой стране, например, русский язык в странах Восточной Европы, на Кавказе.
Слайд 27

Задачи в области языковой политики, обусловленные появлением и ростом парка ЭВМ

Задачи в области языковой политики, обусловленные появлением и ростом парка ЭВМ


Разработка и создание различных машинных фондов отдельных языков, терминологических банков данных, автоматических словарей, систем машинного перевода, разных типов информационных систем постоянно требуют международной стандартизации документов, унификации форм языкового выражения и, в конечном счете, поднимают проблемы кодификации и нормализации языка на качественно новую ступень.

Слайд 28

Языковое планирование Термин language planning был введен в 1959 г. американским

Языковое планирование

Термин language planning был введен в 1959 г. американским лингвистом

Э.Хаугеном.
В качестве синонимов используются: языковое строительство, языковое обустройство (во Франции), обработка языка (language treatment).
Иногда не совсем корректно употребляется как синоним термина языковая политика (language policy).
Слайд 29

Языковое планирование (по Э.Хаугену) - это «деятельность по подготовке нормативной орфографии,

Языковое планирование (по Э.Хаугену) -

это «деятельность по подготовке нормативной орфографии, грамматики

и словаря, которыми будут руководствоваться в своей письменной и устной речи члены неоднородных языковых коллективов», а также «оценка языковых изменений».
Слайд 30

С языковым планированием связано, прежде всего, 5-е направление языковой политики Э.Хауген

С языковым планированием связано, прежде всего, 5-е направление языковой политики

Э.Хауген ЛИНГВИСТИКА

И ЯЗЫКОВОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ (Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика. - М., 1975. - С. 441-472):
«Нормативную, или предписывающую, лингвистику можно рассматривать как некий вид управления (или манипулирования) языком, предполагающий существование того, что я буду здесь называть "языковым планированием" (в дальнейшем сокращенно - ЯП).»
Слайд 31

Э. Хауген ЛИНГВИСТИКА И ЯЗЫКОВОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ (продолжение): «Планирование - это один

Э. Хауген ЛИНГВИСТИКА И ЯЗЫКОВОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ (продолжение):

«Планирование - это один из видов

человеческой деятельности; он возникает из потребности найти решение некоторой проблемы. Деятельность эта может быть абсолютно неформальной и ad hoc, но может быть организованной и преднамеренной. Она может осуществляться как частными лицами, так и официальными учреждениями.»