Содержание
- 2. 1. Языковая ситуация и ее типы Языковая ситуация – совокупность языков и языковых образований, обслуживающий некоторый
- 3. Степень языкового и этноязыкового разнообразия: 1) количество языков в ЯС (однокомпонентные ЯС (например, в Исландии) и
- 4. Демографический вес каждого языка в ЯС – различают демографически равновесные ЯС (практически не наблюдаются) и демографически
- 5. Коммуникативная мощь языков в ЯС: количество функций, выполняемых языками в ЯС (например, небольшая коммуникативная мощь латинского
- 6. Юридический статус языков, составляющих ЯС – тождественный (как в Швейцарии) – нетождественный (в Украине). Степень генетической
- 7. Престижность языков в ЯС: в СССР наибольшим престижем пользовался русский язык, украинский, белорусский языки были малопрестижными,
- 8. В многоязычной языковой сситуации наблюдаются явления билингвизма и диглоссии. Билингвизм: в широком смысле владение двумя языками
- 9. Диглоссия: такая форма владения двумя самостоятельными языками или подсистемами одного языка, при которой эти языки и
- 10. Двуязычие может быть культурным и этническим. Этническое двуязычие: соседство и контакт двух народов, говорящих на этих
- 11. 2. Языковая политика Языковая политика: система мер, осуществляемых государством, объединениями государств или влиятельными общественными институтами для
- 12. Под корпусом языка понимается его внутреннее устройство (фонетика, орфография, грамматика, лексика, терминология), а также соотношение форм
- 13. Уровни языковой политики: идеологическое обеспечение языковой политики; юридическая регламентация взаимоотношений языков в условиях дву- и многоязычия;
- 14. Параметры языковой политики: ретроспективность/перспективность: ориентация на сохранение существующей языковой ситуации, на противодействие изменениям, возрождение утерянных языковых
- 15. 3. Языковая норма, ее свойства, типы языковых норм Э. Косериу определяет норму как «систему обязательных реализаций...
- 16. В современной лингвистике норма понимается как совокупность наиболее устойчивых реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в
- 17. Литературная норма — это некоторая совокупность коллективных реализаций языковой системы, принятых обществом на определенном этапе его
- 18. Виды языковых норм: орфоэпические (произносительные, предписывающие, как поставить ударение в слове, как произнести тот или иной
- 19. Свойства норм: относительная устойчивость изменчивость распространенность употребительность обязательность
- 20. 4. Социальная дифференциация языка. Языковая культура Американскиая социолингвистика: У. Лабов, Д. Хаймс, Дж. Гамперц, Х. Фергюсон
- 21. 4. Социальная дифференциация языка. Языковая культура Формы существования общенародного языка: обиходно-разговорная речь, слэнг, жаргон, арго, вульгаризмы,
- 22. С точки зрения социологии литературный язык – это та подсистема национального языка, на которой говорят лица,
- 23. Слэнг – лексическое подмножество, включающее стилистически маркированные нелитературные слова (намеренно пониженный стиль): 1) экспрессивные слова улет,
- 24. Жаргон – в процессе общей профессиональной или непрофессиональной деятельности. Способ речепроизводства, характерный для определенной группы людей.
- 25. Арго – тайные языки для того, чтобы другие не понимали. Ротвельш в немецком, Cant в английском,
- 26. Митьки́ — группа художников из Санкт-Петербурга (основатель - Дмитрия Шагина), в последующем субкультура, сформировавшаяся на основе
- 27. Оття́гиваться - заняться чем-либо приятным, чтобы забыть о тяготах жизни митька. Напря́г - полная противоположность оттягу.
- 28. Лингвистические особенности социолектов: Д. Лихачев, «Черты первобытного примитивизма воровской речи»: отличается необычайной продуктивностью, с другой стороны
- 29. Преобладание негативных обозначаний человека (валенок, лох), ориетация на конфликт. Процессы понимания описываются глаголами, обозначающими изменение места
- 31. Скачать презентацию