Содержание
- 2. Jack London “Don’t tell the reader. Not in any case. Not in sake for anything…The reader
- 3. Aims Translate the text on my own Notice all the things hidden from the first sight
- 4. Objectives To read through the text and choose the part of the text to translate To
- 5. Translation types
- 6. Equivalence conditions Semantic-structural similarity A communicative - functional equivalence Transforming the text moderately
- 7. Northern nature and men suffering
- 8. Old Testament associations
- 9. Silence and freeze in heart
- 10. Translation criteria
- 11. Authors translation
- 12. “An’ I wished this cold snap’d break’, - he went on. ‘It’s ben fifty below for
- 13. My translation «И когда уже эти холода прекратятся», - продолжал он, - «две недели уже мороз
- 15. Скачать презентацию