Содержание
- 2. Что же… после небольшого перерыва, который позволил нам немного размяться и налить новую чашечку чая, самое
- 3. Дорогие ученики! Достаньте свои волшебные палочки! Самое время вытащить воспоминание из недр сознания и поместить его
- 4. В первой части нашей беседы мы говорили с вами о волшебном свойстве инфинитивных конструкций выражать смысл
- 5. THE COMPLEX OBJECT Рассмотрим конструкцию в деталях, ибо нам с вами нужно понимать из чего сделано
- 6. WORD ORDER! Порядок слов простого английского предложения таков: ПОДЛЕЖАЩЕЕ-СКАЗУЕМОЕ-ДОПОЛНЕНИЕ Значит, и конструкцию «Сложное дополнение» следует использовать
- 7. THE COMPLEX OBJECT Следует помнить, что далеко не любое сказуемое может иметь после себя «Сложное дополнение».
- 8. Глаголы-сказуемые, после которых возможна конструкция «Сложное подлежащее» Глаголы желания и намерения (want, wish, desire, prefer) Глаголы
- 9. Глаголы-сказуемые, после которых возможна конструкция «Сложное дополнение» (The Complex Object) 5) Глаголы физического восприятия (see, watch,
- 10. Советую вам это записать и выучить глаголы НАИЗУСТЬ!
- 11. THE COMPLEX OBJECT Теперь рассмотрим саму конструкцию и примеры. Конструкция «Сложное дополнение» состоит из двух частей
- 12. THE COMPLEX OBJECT Например: The teacher dislikes his students to miss their lessons. Перевод сложного дополнения
- 13. THE COMPLEX OBJECT Все очень просто: сначала переводим основу предложения (это станет главным простым предложением в
- 14. We expected Harry to recover soon.
- 15. I like students follow the rules!
- 16. I hate her to talk like that!
- 17. Professor Dumbledore announced the classes to begin on Monday.
- 18. We wanted Hugrid to tell us the truth.
- 19. Надеюсь, все справились с переводом предложений? Правильные ответы: Мы надеемся, что Гарри скоро поправится. Мне нравится,
- 20. THE COMPLEX OBJECT особенности А теперь о том, что требует особого внимания при использовании конструкции «Сложное
- 21. Through the window Harry saw Madame Pomfrey walk into the Hogwarts hospital wing. Перевод: Из окна
- 22. The nurse let Harry and Ron visit Hermione in the hospital wing. Перевод: Медсестра позволила Гарри
- 23. Summing up… В конструкции «Сложное дополнение» две части: существительное или местоимение в объектном падеже и инфинитив,
- 25. Скачать презентацию