Infinitivnye_konstruktsii_chast_2

Содержание

Слайд 2

Что же… после небольшого перерыва, который позволил нам немного размяться и

Что же… после небольшого перерыва, который позволил нам немного размяться и

налить новую чашечку чая, самое время снова вооружиться гаджетами и приступить к изучению второй инфинитивной конструкции – «Сложное дополнение». Готовы? Начинаем!
Слайд 3

Дорогие ученики! Достаньте свои волшебные палочки! Самое время вытащить воспоминание из

Дорогие ученики! Достаньте свои волшебные палочки! Самое время вытащить воспоминание из

недр сознания и поместить его в Омут Памяти.
Слайд 4

В первой части нашей беседы мы говорили с вами о волшебном

В первой части нашей беседы мы говорили с вами о волшебном

свойстве инфинитивных конструкций выражать смысл сложноподчиненного предложения посредством простого. Да-да! Заклятие Невидимого Расширения в действии! Пора продолжить творить Магию, не так ли?

И изучить вторую волшебную конструкцию – «Сложное дополнение»

Возьмите же скорее в руки ваши прыткопишушие перья и запишите в тетрадях новое заклинание –
THE COMPLEX OBJECT!

Слайд 5

THE COMPLEX OBJECT Рассмотрим конструкцию в деталях, ибо нам с вами

THE COMPLEX OBJECT

Рассмотрим конструкцию в деталях, ибо нам с вами

нужно понимать из чего сделано волшебство. Для начала: если конструкция называется «Сложное ДОПОЛНЕНИЕ», то после какого члена английского предложения мы можем ее встретить?
Слайд 6

WORD ORDER! Порядок слов простого английского предложения таков: ПОДЛЕЖАЩЕЕ-СКАЗУЕМОЕ-ДОПОЛНЕНИЕ Значит, и

WORD ORDER!

Порядок слов простого английского предложения таков:
ПОДЛЕЖАЩЕЕ-СКАЗУЕМОЕ-ДОПОЛНЕНИЕ
Значит, и конструкцию

«Сложное дополнение» следует использовать только после сказуемого. Дополнение же!
Слайд 7

THE COMPLEX OBJECT Следует помнить, что далеко не любое сказуемое может

THE COMPLEX OBJECT

Следует помнить, что далеко не любое сказуемое может

иметь после себя «Сложное дополнение».
Сказуемое должно быть простым глагольным
Сказуемое должно быть выражено глаголом, относящимся к нижеперечисленным смысловым группам
Слайд 8

Глаголы-сказуемые, после которых возможна конструкция «Сложное подлежащее» Глаголы желания и намерения

Глаголы-сказуемые, после которых возможна конструкция «Сложное подлежащее»

Глаголы желания и намерения (want,

wish, desire, prefer)
Глаголы умственного восприятия (know, find, think, believe, consider, suppose, expect, remember, assume, suspect)
Глаголы, передающие эмоциональное отношение (like, dislike, hate, love)
Глаголы, передающие сообщения (announce, declare, report)
Слайд 9

Глаголы-сказуемые, после которых возможна конструкция «Сложное дополнение» (The Complex Object) 5)

Глаголы-сказуемые, после которых возможна конструкция «Сложное дополнение» (The Complex Object)

5) Глаголы

физического восприятия (see, watch, hear, feel)
6) Глаголы, выражающие позволение и принуждение (let, make)
ГЛАГОЛЫ ИЗ 5 И 6 ГРУПП ОСОБЕННЫЕ,
потому что после них частица to перед инфинитивом не используется!
Слайд 10

Советую вам это записать и выучить глаголы НАИЗУСТЬ!

Советую вам это записать и выучить глаголы НАИЗУСТЬ!

Слайд 11

THE COMPLEX OBJECT Теперь рассмотрим саму конструкцию и примеры. Конструкция «Сложное

THE COMPLEX OBJECT

Теперь рассмотрим саму конструкцию и примеры.
Конструкция «Сложное

дополнение» состоит из двух частей : собственно дополнения, выраженного существительным или местоимением в объектном падеже и инфинитива

ПРОСТОЕ СКАЗУЕМОЕ

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ИЛИ МЕСТОИМЕНИЕ В ОБЪЕКТНОМ ПАДЕЖЕ

ИНФИНИТИВ

Слайд 12

THE COMPLEX OBJECT Например: The teacher dislikes his students to miss

THE COMPLEX OBJECT

Например:
The teacher dislikes his students to miss their

lessons.

Перевод сложного дополнения на русский язык возможен только при помощи дополнительного придаточного предложения, вводимого союзами что, чтобы, когда, как

Преподаватель не любит, когда его студенты пропускают занятия.

Слайд 13

THE COMPLEX OBJECT Все очень просто: сначала переводим основу предложения (это

THE COMPLEX OBJECT

Все очень просто: сначала переводим основу предложения (это

станет главным простым предложением в составе русского сложноподчиненного), а затем из инфинитивной конструкции создаем придаточное дополнительное.
Усвоили заклинание?
Давайте потренируемся и переведем следующие примеры…
Слайд 14

We expected Harry to recover soon.

We expected Harry to recover soon.

Слайд 15

I like students follow the rules!

I like students follow the rules!

Слайд 16

I hate her to talk like that!

I hate her to talk like that!

Слайд 17

Professor Dumbledore announced the classes to begin on Monday.

Professor Dumbledore announced the classes to begin on Monday.

Слайд 18

We wanted Hugrid to tell us the truth.

We wanted Hugrid to tell us the truth.

Слайд 19

Надеюсь, все справились с переводом предложений? Правильные ответы: Мы надеемся, что

Надеюсь, все справились с переводом предложений?

Правильные ответы:
Мы надеемся, что Гарри скоро

поправится.
Мне нравится, когда студенты соблюдают правила.
Ненавижу, когда она так говорит!
Профессор Дамблдор объявил, что занятия начнутся в понедельник.
Мы хотели, чтобы Хагрид сказал нам правду.
Слайд 20

THE COMPLEX OBJECT особенности А теперь о том, что требует особого

THE COMPLEX OBJECT особенности

А теперь о том, что требует особого внимания

при использовании конструкции «Сложное дополнение».
Вернитесь, пожалуйста, к слайду №9.

После глаголов физического восприятия, а также после глаголов let и make частица to перед инфинитивом не ставится!
Советую об этом помнить, так как малейшая ошибка в заклинании может привести к непоправимым последствиям!

Слайд 21

Through the window Harry saw Madame Pomfrey walk into the Hogwarts

Through the window Harry saw Madame Pomfrey walk into the Hogwarts

hospital wing.

Перевод:
Из окна Гарри увидел, как мадам Помфри шла в больничное крыло Хогвардса.

Слайд 22

The nurse let Harry and Ron visit Hermione in the hospital

The nurse let Harry and Ron visit Hermione in the hospital

wing.

Перевод:
Медсестра позволила Гарри и Рону навестить Гермиону в больничном крыле.

Слайд 23

Summing up… В конструкции «Сложное дополнение» две части: существительное или местоимение

Summing up…

В конструкции «Сложное дополнение» две части: существительное или местоимение в

объектном падеже и инфинитив, передающий их действие
Конструкцию можно использовать только после сказуемых, выраженных глаголами из шести тематических групп (см. слайды 19 и 20).
После глаголов физического восприятия и глаголов позволения и принуждения частица to перед инфинитивом в конструкции не ставится
Английское предложение с конструкцией «Сложное дополнение» является простым, но на русский язык переводится только сложноподчиненным предложением с придаточным-дополнением.