Лондон - столица Англии

Слайд 2

Лондон - столица Англии и Соединенного Королевства, с населением приблизительно 6-7

Лондон - столица Англии и Соединенного Королевства, с населением приблизительно 6-7

миллионов. Это - наибольший город в Великобритании и один из наибольших в мире.

London is the capital city of England and of the United Kingdom, with a population of about 6-7 million. It is the largest city in Britain and one of the largest in the world.

Слайд 3

Карта достопримечательностей Лондона. Map of sights in London.

Карта достопримечательностей Лондона.

Map of sights in London.

Слайд 4

Исторические и географические обстоятельства сделали Лондон одним из самых важных коммерческих

Исторические и географические обстоятельства сделали Лондон одним из самых важных коммерческих

и культурных центров в мире в то время как его диапазон исторических связей и его здания привлекают миллионы туристов из-за границы каждый год.

Historical and geographical circumstances have made London one of the world's most important commercial and cultural centres, while its range of historical connections and its buildings attract millions of tourists from overseas each year.

Слайд 5

Карта метрополитена. Underground map.

Карта метрополитена.

Underground map.

Слайд 6

Лондон - центр цивилизации и политической мудрости - осуществленный с уникальным

Лондон - центр цивилизации и политической мудрости - осуществленный с уникальным

демократическим эффектом в историческом отчете Палаты общин - действительно образцовый в западном мире. Это - капитал, где уважение ко всем идеям было преобразовано в подлинный обряд, единодушно повиновался и уважаемый, и где сосуществование - социальный императив, родившийся гражданской таможней разряда и энергичных предков.

London is a focus of civilization and political wisdom - exercised with unique democratic effect in the historical record of the House of Commons - truly exemplary in the western world. It is the capital where a respect for all ideas has been transformed into a genuine rite unanimously obeyed and respected, and where coexistence is a social imperative born of civic customs of rank and vigorous ancestors.

Слайд 7

Английские традиции предписывают сдержанность в суждениях как знак уважения к собеседнику.

Английские традиции предписывают сдержанность в суждениях как знак уважения к собеседнику.

Отсюда склонность избегать категорических утверждений или отрицаний, используя при этом разнообразные вводные обороты типа: "мне кажется", "я думаю", "возможно" и так далее. Англичане старательно избегают в разговорной речи любых личностных моментов, то есть всего, что может показаться вторжением в частную жизнь.

English traditions order restraint in judgements as a sign on respect for the interlocutor. From here propensity to avoid categorical statements or negations, using thus various introduction turns of type: "it seems to me", "I think", "is possible" and so on. Englishmen diligently avoid in informal conversation of any personal moments, that is everything that can seem intrusion into a private life.

Слайд 8

Постепенный рост города помогает объяснить факт, что у Лондона нет только

Постепенный рост города помогает объяснить факт, что у Лондона нет только

одного центра, у этого есть много центров, каждый с отличным характером: финансовый и деловой центр назвал Город (записанным с капиталом C), центр посещения магазина и развлечения в Уэст-Энде, правительственный центр в Вестминстере.

The gradual growth of the city helps to explain the fact that London does not have just one centre, it has a number of centres, each with a distinct character: the financial and business centre called the City (spelt with the capital C), the shopping and entertainment centre in West End, the government centre in Westminster.