Peculiar properties of translation of scientific texts

Слайд 2

Purpose: to define the concept of scientific translation; to examine typical

Purpose: to define the concept of scientific translation; to examine typical

mistakes during translation; to define  peculiarities of scientific translation. Object of research: Works and researches of scientists and linguists. Subject of research: principles and peculiarities of scientific translation.
Слайд 3

● A scientific text is an article written specifically to explain

● A scientific text is an article written specifically to explain

or explore a scientific idea. Scientific texts are often found in science journals or textbooks.

Definition of scientific text

Слайд 4

● Its main function is informative (notification, explanation, clarification, reasoning, classification

● Its main function is informative (notification, explanation, clarification, reasoning, classification

of concepts, systematization of knowledge, argumentative proof). ● Its main task to bring information. ● Common features of scientific style: objectivity, accuracy, consistency, evidence, argumentativeness, persuasiveness, generalization.

Main functions of scientific text

Слайд 5

● Some terms may have two and even more definitions, so

● Some terms may have two and even more definitions, so

you must be sure in chosen in vocabulary term.
● Syntax mistakes.
● Wrong equivalents.
● Not enough clear formulation, on the one hand, it increases the amount of text, and on the other hand it distorts the content of text. ● Wrongly understood sense of text and scientific terms.

Typical mistakes during translation

Слайд 6

● Logical constructions of sentences. ● Semantic accuracy. ● Informative saturation.

● Logical constructions of sentences. ● Semantic accuracy. ● Informative saturation. ●

Objectivity. ● Hidden emotionality. ● Use of certain terminological lexicology and complex grammatical constructions. ● Minimum amount of text. ● Translation of text as much close to the original text as possible. ● Strict observance of grammar and proper presentation of translation of text.

Peculiar properties of scientific translation