Структурно-семантические и стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках Маги

Содержание

Слайд 2

ЦЕЛЬ РАБОТЫ: Выявить сходства и различия семантических и стилистических характеристик наименований

ЦЕЛЬ РАБОТЫ:

Выявить сходства и различия семантических и
стилистических характеристик наименований одежды в

английском, русском
и французском языках.
Слайд 3

ПОСТАНОВКА ЗАДАЧИ Комплексно проанализировать структурные компоненты и стилистические значения в английском,

ПОСТАНОВКА ЗАДАЧИ
Комплексно проанализировать структурные компоненты и стилистические значения в английском, русском

и французском языках;
Выделить факторы, влияющие на изменение значения слов;
Определить употребление стилистических средств и контекстуальное значение в различных литературных произведениях;
Рассмотреть количественное соотношение мотивировочных признаков у лексем, имеющих два и более корня.
Слайд 4

АКТУАЛЬНОСТЬ ДАННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ Язык- средство общения между людьми в разных сферах,

АКТУАЛЬНОСТЬ ДАННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

Язык- средство общения между людьми в разных сферах, ситуациях,

культурах;
Исследование лексем как основных единиц языка;
В процессе изучения родного и иностранных языков встает вопрос о том, как обогатить словарный запас, сделать речь более выразительной путем сравнительно-сопоставительного и описательного методов.
Слайд 5

ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ Объектом исследования являются лексико-семантическая группа «Одежда», употребляемая в английском, русском и французском языках.

ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ

Объектом исследования являются лексико-семантическая группа
«Одежда», употребляемая в
английском, русском

и французском языках.
Слайд 6

ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ Структурно-семантические и стилистически характеристики наименований одежды.

ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ

Структурно-семантические и стилистически характеристики наименований одежды.

Слайд 7

НАУЧНАЯ ГИПОТЕЗА Определение контекстуального значения наименований одежды и его сравнительно-сопоставительный анализ;

НАУЧНАЯ ГИПОТЕЗА

Определение контекстуального значения наименований одежды и его сравнительно-сопоставительный анализ;
Проследить,

тот факт, что структурные компоненты имеют свой способ номинации и какова мотивация этих признаков.
Слайд 8

РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Слайд 9

Выявлены сходства и различия по структурно- семантическим признакам Double-breasted jacket 3

Выявлены сходства и различия по структурно- семантическим признакам

Double-breasted jacket
3 корня

Тужурка

и фр. vareuse
1 корень
Слайд 10

Определены мотивировочные признаки значения слова, гипонимы и гиперонимы Jacket is a

Определены мотивировочные признаки значения слова, гипонимы и гиперонимы

Jacket is a short

light coat – гипоним

Куртка – короткая верхняя одежда
(гипероним) Во франц. La veste-vetement a boutons qui couvre la partie supereure du corps- 2 признака мотивации

Слайд 11

Проанализированы устаревшие заимствованные, общеупотребительные слова с контекстуальной точки зрения Рубашка Рубаха (разг.)

Проанализированы устаревшие заимствованные, общеупотребительные слова с контекстуальной точки зрения

Рубашка

Рубаха (разг.)

Слайд 12

В английском языке диалектизмы наиболее употребительны, чем в русском и французском Trousers (Br.) Pants (Am.)

В английском языке диалектизмы наиболее употребительны, чем в русском и французском

Trousers

(Br.)

Pants (Am.)

Слайд 13

Чтобы изучить структуру слова, мы исследовали его этимологию(происхождение) Jeans 15th century

Чтобы изучить структуру слова, мы исследовали его этимологию(происхождение)

Jeans 15th century –

twilled cotton cloth

Jeans 19th century – pants made from denim

Слайд 14

Этимология слова повлияла на изменения процесса мотивированности названия Smock (1907) –

Этимология слова повлияла на изменения процесса мотивированности названия

Smock (1907) –
women’s

or child loose dress

Smock (1938) –
loose garment worn by artists

Слайд 15

Научная новизна Исследование в области стилистики текстов разных жанров, употребления различных

Научная новизна

Исследование в области стилистики текстов разных жанров, употребления различных контекстуальных

значений;
Углубленное представление о семантических процессах в области сравнительно-сопоставительной лексикологии.
Слайд 16

ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫНОСИМЫЕ НА ЗАЩИТУ Важную роль в исследовании наименований одежды играют

ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫНОСИМЫЕ НА ЗАЩИТУ

Важную роль в исследовании наименований одежды играют заимствованные

слова и диалектизмы, которые используются в качестве стилистических средств для выявления значения;
В английском языке мы находим большинство диалектизмов и нейтральных наименований, во французском встречаются нейтральные и специализированные наименования, в русском преобладают устаревшие слова и неологизмы;
Русский язык имеет меньше сложных наименований, в то время как во французском существуют слова, не имеющие мотивировочных признаков.
Этимологизация слова помогает изучить словарный состав языка и провести сравнительный анализ структурных компонентов и изменение их значения за определенный промежуток времени.