Содержание
- 3. Тупа оратория, косноязычна поэзия, неосновательна философия, неприятна история, сомнительна юриспруденция без грамматики М. В. Ломоносов
- 4. Понимать предложение — значит понимать язык. Понимать язык — значит владеть некой техникой. Людвиг Витгенштейн …
- 5. Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка.
- 7. Морфологическая (типологическая) классификация языков Морфологическая классификация основана на противопоставлении корней и аффиксов в строении слова. Классификация
- 8. Сколько групп языков? Фридрих Шлегель - флективные и аффиксирующие языки. Август-Вильгельм Шлегель добавил к классификации аморфные
- 9. Изолирующие языки Языки Юго-Восточной Азии (китайско-тибетская, малайско-полинезийская семьи языков) и в Западной Африки (языки Западного Судана).
- 10. 1.Форма слов не меняется в зависимости от того, является ли слово подлежащим или дополнением. 2.Глаголы не
- 11. Китайский язык Хао жень – хороший человек Та шо чжунго-хуа, шоды хэнь хао. – Он хорошо
- 12. Агглютинативные языки Уральские (финские, угорские, самодийские), алтайские (тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские) языки, банту и др. Характерна большая
- 13. 1.Слово многоморфемно, но границы между отдельными морфемами сохраняются довольно четко, состав слова ясен. 2. Тенденция к
- 14. Русский язык Турецкий язык Ед.ч. Мн.ч. Ед.ч. Мн.ч Девушка девушки кыз кызлер Ребенок ребята чолджук чолджуклар
- 15. Русский язык турецкий язык Дом+а эв+лер Им.п., мн.ч. Неопред.п., мн.ч. Дом+ам эв+лер+э Дат.п., мн.ч. Дат.п., мн.ч.
- 16. Флективные языки Индоевропейские и семито-хамитские языки. Характеризуются возможностью изменения морфем вне зависимости от фонетических условий, т.е.
- 17. 1. Нет однозначного соответствия между аффиксом и его значением. Аффикс может быть носителем нескольких значений (может
- 18. Инкорпорирующие языки Палеоазиатские языки Сибири и большинство языков коренного населения Америки. Обозначение объектов действия, обстоятельств действия,
- 19. Предложение может состоять из одного слова. Из чукотского языка: кората – олень коран’ы - домашний олень
- 20. ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ ГРАММАТИКИ Синхронический подход – что интересного происходит в грамматике сегодня? Диахронический (исторический) подход
- 21. Стилистический подход – с какой целью используется в этом тексте, в речи именно эта грамматическая форма
- 22. Синхронический подход (формообразование) На выступлении Dartz я уронилась случайно, на меня мгновенно попадало еще человек пять-шесть…
- 23. формообразование Learn – learnt/learned Show – shown/showed Kneel – knelt/kneeled I didn’t do it yet. Are
- 24. словообразование Конверсия Существительное Глагол Hand – рука Hand – передавать Fox – лис Fox –обманывать Colour
- 25. Диахронический подход (словообразование) оконЦЕ – окно письмеЦО – письмо золотЦЕ – золото словЦО – слово солнЦЕ
- 26. Сопоставительный подход (словообразование) Босой – пальясьялькайнен Отчет – тоиминтакертомус Доставка – периллетоимтиттаминен
- 27. Дж. Байрон «Шильонский узник» My hair is grey, but not with years, Nor grew it white
- 28. Лев Васильевич Успенский: «Я в тот миг шёл с гор в лес. Шел вниз, там, где
- 29. Стилистический подход «Никакая стагнация, никакой застой просто недопустим, какими бы красивыми словами это ни сопровождалось —
- 30. Переводческий подход
- 31. ЭЗОП – ЛАФОНТЕН – КРЫЛОВ Эзоп Лафонтен Крылов Муравей Муравей (ж.р.) Муравей (м.р.) Кузнечик Цикада (ж.р.)
- 33. Скачать презентацию