Потерянные в переводе

Слайд 2

Цель моего проекта: Определить основные трудности перевода с английского языка на

Цель моего проекта:
Определить основные трудности перевода с английского языка на

русский.
Задачи:
1. Изучить имеющуюся литературу и Интернет-ресурсы о процессах перевода устных выражений и литературных произведений; 2. Выяснить, в чём заключаются типичные ошибки переводчика;
3. Представить результаты своей работы в научной статье.

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ

Слайд 3

ИСТОРИЯ ЗАРОЖДЕНИЯ ПЕРЕВОДА «Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек»

ИСТОРИЯ ЗАРОЖДЕНИЯ ПЕРЕВОДА

«Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек»
Карл V,

император Священной Римской империи
Слайд 4

ВИДЫ ПЕРЕВОДА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ Письменный перевод Устный перевод

ВИДЫ ПЕРЕВОДА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

Письменный перевод

Устный перевод

Слайд 5

ОСНОВНЫЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА

ОСНОВНЫЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА

Слайд 6

ИССЛЕДОВАНИЕ

ИССЛЕДОВАНИЕ

Слайд 7

1. Богатырёв М., Лебедев С., Шувалова М. Роль переводчика в современном

1. Богатырёв М., Лебедев С., Шувалова М. Роль переводчика в современном

мире: Национальный исследовательский Томский политехнический университет, 2013. – с. 3
2. Виды устного и письменного перевода [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://infopedia.su/13x1913.html
3. История зарождения перевода как деятельности [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://word-house.ru/statie/istoriya-zarozhdeniya-perevoda-kak-deyatelnosti/
4. Классификация перевода [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://studopedia.ru/10_19943_klassifikatsiya-perevoda.html
5. Мороз И. Н. Перевод в сфере профессиональных коммуникаций [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://900igr.net/prezentacija/anglijskij-jazyk/perevod-v-sfere-professionalnykh-kommunikatsij-205227/klassifikatsija-po-perevodimomu-materialu-7.html
6. Стулёва Е. В., Лобанова Ж. И., Игнатьева Е. П. Основные трудности переводческой деятельности и возможные преодоления этих трудностей: Национальный исследовательский Иркутский государственный технический университет, 2019.
7. Трудности перевода: 9 причин, которые могут поставить в тупик [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://begin-english.ru/article/trudnosti-perevoda-s-angliyskogo-na-russkiy/

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ