Отец и мать в чувашских песнях

Слайд 2

Монумент Матери С особой любовью и почетом относились к матери. Слово

Монумент Матери С особой любовью и почетом относились к матери. Слово «амăш»

переводится как «мать», но для своей родной матери у чувашей есть особые слова «анне, апи», произнося эти слова, чуваш говорит только о своей маме.
Слайд 3

Монумент Матери Анне, апи, атăш — для чувашей понятие священное. Эти

Монумент Матери Анне, апи, атăш — для чувашей понятие священное. Эти

слова никогда не использовали в бранной речи или в насмешках.
Слайд 4

«Хĕрарăм — кил турри, арçын — кил патши. Женщина — божество

«Хĕрарăм — кил турри, арçын — кил патши. Женщина — божество

в доме, мужчина — царь в доме».

Муж и жена уважали друг друга, разводы были большой редкостью.
В старинных чувашских семьях жена была равноправна с мужем, и не было обычаев, унижающих женщину.

Слайд 5

В чувашских семьях к старикам-родителям и к отцу-матери относились с любовью и уважением.

В чувашских семьях к старикам-родителям и к отцу-матери относились с любовью

и уважением.