Содержание
- 2. Цель модуля – развить навыки и умения деловой переписки; обучить приемам составления делового письма, контракта, аннотации
- 3. Задачи модуля Изучив модуль, Вы: ознакомить с правилами письменного и электронного общения, спецификой составления деловых и
- 4. Содержание модуля Деловая корреспонденция. Виды, структура, основные правила оформления деловых писем. Средства электронного общения. Конструкции man
- 5. Задание 1: Выучите следующую лексику по теме «Деловая корреспонденция».
- 6. Geschäftsbrief, m – деловое письмо das Medium, n der Kommunikation – средство коммуникации Visitenkarte, f –
- 7. Задание 2: Познакомьтесь со следующей информацией о деловой корреспонденции. Переведите ее на русский язык. Дайте по-немецки
- 8. Der Geschäftsbrief ist ein Medium der Kommunikation. Nach wie vor ist er die Visitenkarte des Unternehmens.
- 9. Struktur eines Geschäftsbriefes:
- 10. Struktur eines Geschäftsbriefes 1. Шапка – Der Briefkopf — Наименование фирмы-отправителя — Der Name der Fa.
- 11. Struktur eines Geschäftsbriefes 4. Повод - Der Betreff — Приглашение — Die Einladung — Реклама —
- 12. Struktur eines Geschäftsbriefes 7. Примечание о приложениях - Die Anlagevermerke 8. Коммерческие данные фирмы-отправителя – die
- 13. Formen der Geschäftsbrief Der Werbebrief Das Bestätigungsschreiben Das Erinnerungsschreiben Der Angebotbrief Die Mangelrüge Der Einladungsbrief Der
- 14. Задание 3: Познакомьтесь с требованиями к оформлению и стилю деловых писем. Выпишите незнакомую лексику, найдите ее
- 15. Das Ziel solches Schreibens ist es, zufriedene Kunden zu behalten. Ein Geschäftsbrief sollte formal, inhaltlich und
- 16. Abhängig vom Gegenstand eines Briefes wird der Schreiber im Sachstil oder im Wirkungsstil formulieren. Der Sachstil
- 17. Der Geschäftsbrief muss in einwandfreiem Deutsch abgefasst sein. Sicherheit in der Sprachlehre, Rechtschreibung und Zeichensetzung sind
- 18. Was den Inhalt betrifft: Der Geschäftsbrief muss sachlich richtig sein. Der Inhalt bezieht sich auf Fakten,
- 19. Bei namentlich bekanntem Empfänger ist die persönliche Anrede üblich, ansonsten heißt es „Sehr geehrte Damen und
- 20. Задание 4: Познакомьтесь с правилами письменного этикета. Выучите выражения благодарности.
- 21. Письменный этикет Выражения благодарности Наиболее употребительные слова и выражения: danken (кого-либо Dat) – благодарить кого-либо, sich
- 22. Задание 5: Прочтите и переведите следующее деловое письмо на русский язык. Проанализируйте его структуру и скажите,
- 23. Beispiel des Geschäftsbriefes
- 24. Задание 6: Познакомьтесь с правилами написания электронных писем. Расскажите по-немецки о структуре и стиле электронного делового
- 25. Электронная почта Правила написания делового электронного письма: Запрещено следующее: 1) разноцветные шрифты; 2) смайлики; 3) длинные
- 26. Структура электронного письма Каждое электронное письмо уже имеет заранее обозначенную шапку, состоящую из строк: адресат (To:),
- 27. Пример шапки электронного делового письма: Date: Thu, 16 Sep 2014 14:05:22 +0100 To: Erika Musterfrau xyz@sonstwo.de
- 28. Задание 7: Выполните следующие лексические упражнения.
- 29. 1. Переведите на немецкий язык следующие слова и словосочетания. Составьте с ними предложения деловое письмо, шапка
- 30. 2. Составьте со следующими словами и словосочетаниями предложения. Переведите их на русский язык das Medium der
- 31. 3. Ответьте на следующие вопросы: 1. Wie muss der Geschäftsbrief sein? 2. Woraus besteht der Geschäftsbrief?
- 32. 4. Найдите соответствия:
- 33. Ключ к упражнению 4 для самопроверки Правильные ответы: 1-6, 2-7, 3-8, 4-9, 5-1, 6-3, 7-4, 8-2,
- 34. Задание 8: Познакомьтесь с грамматической темой «Конструкции man + Präsens Konjunktiv; es + sei + Partizip
- 35. Конструкции man + Präsens Konjunktiv; es + sei + Partizip II Конструкция «man + Präsens Konjunktiv»
- 36. Задание 9: Выполните следующее грамматическое упражнение.
- 37. Переведите на русский язык следующие предложения: 1. Es sei hier erwähnt, dass insgesamt zehntausend verschiedene Muster
- 38. Основная: 1. Литовчик, Е.В. Немецкий язык для экономический специальностей : учебник / Е.В. Литовчик. – М.
- 40. Скачать презентацию