Содержание
- 2. Эпиграф - " A good maxim is never out of season " ( Старинная пословица не
- 3. Цель исследования Проведение сопоставительного исследования пословиц, содержащих названия животных в английском и русском языках и попытка
- 4. Задачи исследования 1. Проанализировать образность, связанную с различными животными в английских пословицах и сравнить ее с
- 5. Гипотеза Переносное значение используемых животных в английских и русских пословицах должно иметь частичное соответствие по причине
- 6. Этапы исследования: 1) Отбор английских и русских пословиц, содержащих названия животных; 2) Поиск соответствий перевода в
- 7. Классификация пословиц
- 10. Отражение качеств характера в образах животных на примере английских пословиц чистоплотность глупость лень неприязнь боязнь верность
- 11. Отражение качеств характера в образах животных на примере русских пословиц
- 12. Характеристика зоонимов, используемых в русских пословицах.
- 13. Характеристика зоонимов, используемых в английских пословицах.
- 14. Пословицы о животных
- 15. Пословицы о животных
- 16. Пословицы о животных
- 17. Пословицы о животных
- 18. Пословицы о животных
- 19. Пословицы о животных
- 21. Скачать презентацию