Слайд 8
![Аннотация Русские двувидовые глаголы и оценка их сходства с глаголами несовершенного](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/650997/slide-7.jpg)
Аннотация
Русские двувидовые глаголы и оценка их сходства с глаголами несовершенного и
совершенного вида (215 слов)
Русские двувидовые глаголы на первый взгляд кажутся маргинальным явлением: по данным частотного словаря (Ляшевская, Шаров 2009), на них приходится лишь чуть более 1% от общего числа глаголов в русском тексте. Однако поведение двувидовых глаголов в диахронии вызывает интерес: некоторые двувидовые глаголы на -ова- стабильно употребляются как двувидовые, а некоторые приобретают видовые пары — префиксальные перфективы или суффиксальные имперфективы: напр., "фиксировать" ~ "зафиксировать" vs. "арестовать" ~ "арестовывать" (Черткова, Чанг 1998; Korba 2007). Можно предположить, что такие изменения связаны с тем, что одни двувидовые глаголы воспринимаются как более похожие на глаголы несовершенного вида (НСВ), а другие — как более похожие на глаголы совершенного вида (СВ).
В докладе будет предложено несколько способов оценки схожести двувидовых глаголов с глаголами НСВ и СВ на корпусном материале. Также будут представлены результаты эксперимента, показывающего, что даже в отсутствие контекста носители русского языка по-разному интерпретируют разные двувидовые глаголы, скорее воспринимая одни из них как НСВ (напр., "классифицировать"), а другие — как СВ (напр., "оборудовать"). Это позволяет уточнить суждение, что «[д]вувидовые глаголы вне контекста по виду не охарактеризованы» (Петрухина 2009: 47).
Будет показано, что результаты эксперимента коррелируют с корпусными данными, а значит, можно с уверенностью говорить о том, что разные двувидовые глаголы на самом деле устроены по-разному: одни тяготеют к НСВ, а другие — к СВ, что может впоследствии сыграть свою роль при выборе направления развития видовой парности.