Презентация "Лексическая полисемия и полисемия императива в русском языке" - скачать презентации по Русскому языку

Содержание

Слайд 2

Лексическая полисемия и полисемия императива в русском языке

Лексическая полисемия и

полисемия императива в русском языке

Слайд 3

выявить лексико-семантические и структурно-грамматические особенности полисемии; исследовать богатство и колорит языка.

выявить лексико-семантические и структурно-грамматические особенности полисемии;
исследовать богатство и колорит языка.

целесообразность рассмотрения семантики языка как комплекса взаимосвязанных значений.

Цели:

Слайд 4

Направления работы: изучение научно- методической литературы проведение анкетирования среди школьников и

Направления работы: изучение научно- методической литературы проведение анкетирования среди школьников и студентов

«Непрямые» употребления форм императива в русском языке.

Определение границ лексических единиц.

Лексический анализ казахского, русского и немецкого языков.

Слайд 5

Слайд 6

(от греческого – многозначный)-наличие у единицы языка более одного значения –

(от греческого – многозначный)-наличие у единицы языка более одного значения –

двух или нескольких. Полисемию также называют многозначностью.

филология

литературоведение

история

география

культурология

Полисемия

Слайд 7

Лексический анализ казахского, русского и немецкого языков.

Лексический анализ казахского, русского и немецкого языков.

Слайд 8

Определение границ лексических единиц Разграничение между омонимией и полисемией проводится на

Определение границ лексических единиц Разграничение между омонимией и полисемией проводится на основе

наличия- отсутствия общих семантических признаков у сравниваемых слов

Пример №1
1.ЛУК- огородное растение, овощ
2.ЛУК- ручное оружие для метания стрел

Пример №2
1.КОЛЕНО- сустав, соединяющий бедро и голень
2.КОЛЕНО- разветвление рода, поколение в родословной
3.КОЛЕНО- отдельная часть чего- либо, идущего ломаной линией изгиба
4.КОЛЕНО-отдельный законченный мотив в музыкальном произведении

Слайд 9

Непрямые употребления форм императива в русском языке Главные типы непрямых императивных

Непрямые употребления форм императива в русском языке

Главные типы непрямых императивных значений:
Долженствовательное

значение
(вы будете бездельничать, а я иди на передовую)
Повествовательное значение
(А он и приди!)
Условное значение
(Приди он вовремя, ничего бы не случилось)
Уступительное значение
(Куда я ни приди , везде знакомые)
Слайд 10

Источником импульса к совершению действия является сама ситуация, существующая в момент

Источником импульса к совершению действия является сама ситуация, существующая в момент

речи. Это может быть связано с требованиями каких-нибудь людей, участвующих в ней, но это не является постоянным признаком предложений данного типа. Например: в этом году зима суровая, а дрова кончились, вот мы тут и мерзни.

Долженствовательный

Слайд 11

Императив употребляется для выражения значения неожиданности проявления действия в прошлом. Во

Императив употребляется для выражения значения неожиданности проявления действия в прошлом.

Во многих таких предложениях императив обозначает действие, осуществляющееся без всякого видимого повода, внезапно.
Например: и вдруг тогда, в ту секунду, кто-то и шепни мне на ухо(Достоевский); да и то: все обещала, обещала, вот и в «Знамя» определила анонсом название, короткое, непонятное, -«Кысь».

Повествовательный

Слайд 12

К условному императиву относятся предложения типа. Например: Сумей я вовремя позвонить,

К условному императиву относятся предложения типа.
Например: Сумей я вовремя

позвонить, и все было бы иначе; Бунин, не эмигрируй он, никогда бы не написал «Жизнь Арсеньева», не залетел бы на такую высоту.
Как и у условных конструкций с союзом если, различаются предложения со значением нереальной обусловленности и предложения со значением потенциальной обусловленности.
Например: Опоздай я чуть-чуть, и она унесется в будущее без меня.

Условный