Фразеология

Содержание

Слайд 2

Правая рука была забинтована. Капитан команды — это правая рука тренера.

Правая рука была забинтована.
Капитан команды — это правая рука тренера.


1. Разберите по членам предложения.
2. Найдите одинаковые словосочетания.
З. Попробуйте заменить каждое слово в словосочетаниях другим.
4. В каком предложении имеются слова, употреблённые в переносном значении?

Слайд 3

с треском с шумом

с треском

с шумом

Слайд 4

Лингвистический эксперимент. Замените в данных словосочетаниях подчеркнутое слово синонимом: куда глаза

Лингвистический эксперимент.

Замените в данных словосочетаниях подчеркнутое слово синонимом:
куда глаза глядят.
Можно

ли «обновить» устаревшее слово «зеница» в фразе
беречь как зеницу ока на слово зрачок?
Можно ли заменить грамматическое число компонентов данных словосочетаний: сбиться с ног на сбиться с ноги?
Слайд 5

Каков результат лингвистического эксперимента? Изменился смысл высказываний!

Каков результат лингвистического эксперимента?

Изменился смысл высказываний!

Слайд 6

Кроме свободных словосочетаний в русском языке существуют несвободные, устойчивые, или фразеологизмы

Кроме свободных словосочетаний в русском языке существуют несвободные, устойчивые, или фразеологизмы

(фразеологические обороты).
Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, входящие как единое целое в словарный состав языка и являющиеся предметом изучения фразеологии.

Вывод:

Слайд 7

Цели урока: познакомить учащихся с фразеологизмами; выяснить их признаки; выявить отличия фразеологизмов от свободных словосочетаний.

Цели урока:
познакомить учащихся с фразеологизмами;
выяснить их признаки;
выявить отличия фразеологизмов от свободных

словосочетаний.
Слайд 8

Его вешают, приходя в уныние; его задирают, зазнаваясь; его всюду суют,

Его вешают, приходя в уныние;
его задирают, зазнаваясь;
его всюду суют, вмешиваясь

не в свое дело.

Отгадайте фразеологические загадки.

Слайд 9

Ее заваривают, затевая какое-нибудь неприятное, хлопотливое дело, а потом расхлебывают, распутывая

Ее заваривают, затевая какое-нибудь неприятное, хлопотливое дело, а потом расхлебывают, распутывая

это дело;
ее не сваришь с тем, с кем трудно сговориться;
ее «просит» рваная обувь;
она в голове у вечных путаников.
Слайд 10

Ее толкут или носят в решете те, кто занимается бесполезным делом;

Ее толкут или носят в решете те, кто занимается бесполезным делом;
ее

набирают в рот, когда молчат;
ею нельзя разлить неразлучных друзей;
в нее прячут концы нечестные люди, иногда они выходят из нее сухими.
Слайд 11

Его проглатывают, упорно не желая говорить; он хорошо подвешен у человека,

Его проглатывают, упорно не желая говорить;
он хорошо подвешен у человека,

который говорит легко и бойко;
за него тянут или дергают, заставляя высказаться;
его держат за зубами, когда не хотят говорить лишнего.
Слайд 12

Он в голове у легкомысленного, несерьезного человека; его советуют искать в

Он в голове у легкомысленного, несерьезного человека;
его советуют искать в

поле, когда кто-либо бесследно исчез;
на него бросают слова и деньги те, кто их не ценит.

Ветер

Слайд 13

Фразеологизм – это устойчивое неделимое сочетание слов , которое можно заменить

Фразеологизм –
это устойчивое неделимое сочетание слов , которое можно заменить

синонимом, одним словом.
Phrasis – «выражение»
Logos – «учение»
Слайд 14

Ещё великий М. В. Ломоносов называл устойчивые сочетания «фразесами», « российскими

Ещё великий М. В. Ломоносов называл устойчивые сочетания «фразесами»,
« российскими

пословиями», предлагая включить их в словарь. Учёные поняли, что фразеологизмы создают как бы особый ярус в языке. Родился новый раздел о языке – фразеология.
Слайд 15

вторая особенность фразеологизмов, отличающая их от свободных словосочетаний, - целостность значения

вторая особенность фразеологизмов, отличающая их от свободных словосочетаний, -
  целостность значения

фразеологизма.
В его составе смысл имеют не отдельные слова, а лишь все выражение в целом. Это значит, что фразеологизмы, как и слова, используются в речи готовыми, т.е. их надо помнить, знать в том виде, в каком они установились в языке, и с тем значением, которое закрепилось за ними.
Слайд 16

Слайд 17

План ответа: Что такое фразеология? Что она изучает? 2. Что такое

План ответа:
Что такое фразеология? Что она изучает?
2. Что такое фразеологизмы?

3. Назовите признаки фразеологизмов.
4. Чем фразеологизмы отличаются от свободных сочетаний слов? Приведите примеры.
5. Какую роль выполняют фразеологизмы в нашей речи?
Слайд 18

«Весёлые картинки» 1 2 3

«Весёлые картинки»

1

2

3

Слайд 19

1 2 3

1

2

3

Слайд 20

1 2 3

1

2

3

Слайд 21

1 2 3

1

2

3

Слайд 22

1 2 3

1

2

3

Слайд 23

«Как две капли воды» — очень похожи друг на друга. «Море

«Как две капли воды» — очень похожи друг на друга.

«Море по

колено» —ничто не страшно.

кроткий человек

«Тянуть кота за хвост» —надолго затягивать какое-либо решение или дело.

«Витать в облаках» — мечтать.

«Не разлей вода» —дружные ребята.

«Плясать под чужую дудку» — беспрекословно выполнять волю

«Водить за нос» — обманывать.

«Сесть на шею» —быть обузой
для другого человека.

«Крокодильи слёзы» - неискренние слёзы

«Сесть в галошу» - оказаться в глупом положении

«Брать быка за рога» - начать действовать решительно

«мухи не обидит» -

Проверка
«Как белка в колесе» – находиться в беспрестанных хлопотах, суетиться.

«Как с гуся вода» - все нипочём.

«Как слон в посудной лавке» – о неуклюжем, неповоротливом человеке.

1

2

3

Слайд 24

Итоги урока: 1. Что изучает фразеология? 2. Что такое фразеологизмы? 3.

Итоги урока:
1. Что изучает фразеология?
2. Что такое фразеологизмы?

3. Расскажите о признаках фразеологизмов.
4. Чем фразеологизм отличается от словосочетания?
5. Приведите примеры свободных словосочетаний и фразеологизмов.
Слайд 25

1. «Найди соответствия»: Как снег на голову А) Метко Держать язык

1. «Найди соответствия»:
Как снег на голову А) Метко
Держать язык за

зубами Б) Набить
Намять бока В) Молчать
Не в бровь, а в глаз Г) Неожиданно
2. Продолжи фразеологизм.
Держать в ежовых …
Выводить на чистую …
Не покладая …
Глаза на мокром …

РУКАВИЦАХ

ВОДУ

РУК

МЕСТЕ

Слайд 26

Домашнее задание. Выполнить упр. 100 из учебника (с.48) – общее задание

Домашнее задание.
Выполнить упр. 100 из учебника (с.48) – общее

задание для всех. Задания по группам:
1 группа – составить фразеологическое лото для друга.
2 группа – подготовить рассказ об истории происхождения фразеологизмов бить баклуши, коломенская верста, заварить кашу, сирота казанская.
3 группа – выписать из словаря значение следующих фразеологизмов: Авгиевы конюшни, Сизифов труд, Ахиллесова пята, блудный сын.