- Главная
- Русский язык
- Интернет-олимпиада по русской филологии
Содержание
- 2. Рубрики: История русской литературы (XVII — XX вв.) Древнерусская литература История русского языка Современный русский язык
- 3. В экспедиции в Архангельской области местные жители рассказали диалектологам такой анекдот: "Встречаются два мужика. Один другого
- 4. Задания «Переведите» диалектное слово [н'ипо́л'ич'к'и], учитывая, что оно связано с явлением гиперкорректного чоканья. Опишите этапы своих
- 6. - На гравюре Ломоносову было изменено тело - Мною замечены следующие изменения: изменена стилистика одежды,отсутствует штора,
- 10. ВОПРОС I. Ниже приведен небольшой отрывок из романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» и его переводы
- 11. O. … - Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их
- 12. I. … “V rokah je nosila zoprne, žalostne rumene cvetice. Vrag bi vedel, kako se imenujejo,
- 13. II. Nesla v náručí odporné vyzývavě žluté květy. Čertví jak se jmenují, ale neznámo proč se
- 14. III. Ona je nosila odvratno žuto cveće. Đavo će ga znati kako se to cveće zove,
- 15. IV. Niesla v rukách odporné dráždivo žlté kvety. Čertvie, ako sa volajú, ale sú to vždy
- 16. V. Niosła obrzydliwe, niepokojąco żółte kwiaty. Diabli wiedzą, jak się te kwiaty nazywają, ale są to
- 17. VI. Таа носеше во раце одвратни, вознемирувачки жолти цвеќиња. Ѓавол ќе знае како се викаат, но
- 18. VII. - Вона несла в руках огидні, тривожні жовті квіти. Чорт знає, як їх називати, але
- 20. Скачать презентацию
Рубрики:
История русской литературы (XVII — XX вв.)
Древнерусская литература
История русского языка
Современный русский
Рубрики:
История русской литературы (XVII — XX вв.)
Древнерусская литература
История русского языка
Современный русский
Русская диалектология
В экспедиции в Архангельской области местные жители рассказали диалектологам такой анекдот:
В экспедиции в Архангельской области местные жители рассказали диалектологам такой анекдот:
Задания
«Переведите» диалектное слово [н'ипо́л'ич'к'и], учитывая,
что оно связано с явлением гиперкорректного
Задания
«Переведите» диалектное слово [н'ипо́л'ич'к'и], учитывая,
что оно связано с явлением гиперкорректного
Опишите этапы своих размышлений.
- На гравюре Ломоносову было изменено тело
- Мною замечены следующие
- На гравюре Ломоносову было изменено тело
- Мною замечены следующие
- На столе около Михаила Васильевича Ломоносова мы видим глобус, лист бумаги и многие другие предметы. Самое главное изменение, которое не могло быть сделано при его жизни, заключается в том, что в его время не было тех предметов, которые находятся около него на столе (кроме пера, бумаги, глобуса).
- На гравюре, на которой был изображен Ломоносов, были внесены изменения после того, как он умер. Эти изменения были после его жизни, потому что он бы не позволил исправлять свою внешность на гравюре. После смерти ему исправили нос и губы. Нос у Михаила Васильевича был широкый, а на гравюре был исправлен на более узкий. Губы у него были толстые и недлинные, а были исправлены на длинные и узкие губы.
ВОПРОС I. Ниже приведен небольшой отрывок из романа М. Булгакова «Мастер
ВОПРОС I. Ниже приведен небольшой отрывок из романа М. Булгакова «Мастер
Определите, на каком языке написан каждый фрагмент (они обозначены римскими цифрами);
Славянские языки подразделяются на три подгруппы – восточную, западную и южную; к какой подгруппе относится каждый приведенный фрагмент?
Какие особенности в графике каждого славянского языка по сравнению с алфавитами русского и английского языков вы можете отметить (особые буквы, надстрочные и подстрочные знаки и под.);
Прокомментируйте выделенные отрезки текста
O.
… - Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт
O.
… - Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт
- Нравятся ли вам мои цветы?
I.
… “V rokah je nosila zoprne, žalostne rumene cvetice. Vrag bi
I.
… “V rokah je nosila zoprne, žalostne rumene cvetice. Vrag bi
„Vam je moje cvetje všeč?”
II.
Nesla v náručí odporné vyzývavě žluté květy. Čertví jak se jmenují,
II.
Nesla v náručí odporné vyzývavě žluté květy. Čertví jak se jmenují,
«Líbí se vám moje květiny?»
III.
Ona je nosila odvratno žuto cveće. Đavo će ga znati kako
III.
Ona je nosila odvratno žuto cveće. Đavo će ga znati kako
- Da li vam se dopada moje cvece?
IV.
Niesla v rukách odporné dráždivo žlté kvety. Čertvie, ako sa volajú,
IV.
Niesla v rukách odporné dráždivo žlté kvety. Čertvie, ako sa volajú,
„Páčia sa vám moje kvety?“
V.
Niosła obrzydliwe, niepokojąco żółte kwiaty. Diabli wiedzą, jak się te kwiaty
V.
Niosła obrzydliwe, niepokojąco żółte kwiaty. Diabli wiedzą, jak się te kwiaty
- Podobają się panu moje kwiaty?
VI.
Таа носеше во раце одвратни, вознемирувачки жолти цвеќиња. Ѓавол ќе знае
VI.
Таа носеше во раце одвратни, вознемирувачки жолти цвеќиња. Ѓавол ќе знае
- Ви се допаѓаат моиве цвеќиња?
VII.
- Вона несла в руках огидні, тривожні жовті квіти. Чорт знає,
VII.
- Вона несла в руках огидні, тривожні жовті квіти. Чорт знає,
Скоряючись цьому жовтому знакові, я теж звернув до провулка і подався слідом за нею. Ми йшли кривим, нудним провулком безмовно, я одним боком, вона другим. І не було, уявіть, у провулку жодної душі. Я мучився, тому що мені здалося, що з нею треба розмовляти, й тривожився, що не вимовлю жодного слова, а вона піде, і я її ніколи більше не побачу.
І, уявіть, раптом заговорила вона:
- Чи подобаються вам мої квіти?