Как склонять географические названия

Содержание

Слайд 2

В городе Москва или в городе Москве? Названия в сочетании с

В городе Москва или в городе Москве? Названия в сочетании с

родовым словом

Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование.

Слайд 3

Правильно: в городе Москве, в городе Санкт-Петербурге, из города Киева; в

Правильно: в городе Москве, в городе Санкт-Петербурге, из города Киева; в

деревню Ивановку, из деревни Ольховки, в селе Шушенском, под хутором Михайловским; у реки Волги, долина ручья Сухого.
Склоняются обе части в наименовании Москва-река: Москвы-реки, на Москве-реке и т. д. В разговорной речи встречаются случаи несклоняемости первой части: за Москва-рекой, на Москва-реке и т. д. Но такое употребление не соответствует литературной норме.
Слайд 4

Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются в

Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются в следующих

случаях:
когда внешняя форма названия соответствует форме мн. числа: в городе Великие Луки, в городе Мытищи;
когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают: на реке Енисей, у реки Хопёр, в деревне Парфёнок (однако это замечание не относится к сочетаниям со словом город, поэтому правильно: в городе Туле, из города Москвы; о целесообразности употребления здесь самого слова город см. ниже).
Слайд 5

Кроме того, обнаруживают тенденцию к несклоняемости приложения-топонимы среднего рода, оканчивающиеся на

Кроме того, обнаруживают тенденцию к несклоняемости приложения-топонимы среднего рода, оканчивающиеся на

-е, -о: между селами Молодечно и Дорожно, недалеко от села Миронежье, в городе Видное.
В Москве или в городе Москве?
Сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров)».
Таким образом, общеупотребительно: в Москве. Варианты в г. Москве, в городе Москве  следует характеризовать как специфически-канцелярские (т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи).
Слайд 6

В Переделкино или в Переделкине? Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово,

В Переделкино или в Переделкине?
Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево,

-ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино.
Слайд 7

Пушкиным или Пушкином? Географические названия на -ов (-ев), -ово (-ево), -ин,

Пушкиным или Пушкином?
Географические названия на -ов (-ев), -ово (-ево), -ин, -ино

(-ыно) имеют в творительном падеже окончание -ом, например: Львов – Львовом, Канев – Каневом, Крюково – Крюковом, Камышин – Камышином, Марьино – Марьином, Голицыно – Голицыном.
В отличие от названий городов русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, ср.: Пушкин (фамилия) – Пушкиным и Пушкин (город) – Пушкином; Александров (фамилия) – Александровым и Александров (город) – Александровом.
Слайд 8

В Камне-Каширском или в Камень-Каширском? Если сложносоставной топоним представляет собой русское

В Камне-Каширском или в Камень-Каширском?
Если сложносоставной топоним представляет собой русское или

давно освоенное название, в косвенных падежных формах его первая часть должна склоняться: из Камня-Каширского, в Переславле-Залесском, в Могилеве-Подольском, в Ростове-на-Дону, Каменске-Шахтинском. То же в сочетании с родовым термином: в городе Петропавловске-Камчатском, в городе Ростове-на-Дону.
Все топонимы, у которых первая часть названия имеет морфологическую примету среднего рода, охвачены тенденцией к неизменяемости: из Ликино-Дулева, в Соболево-на-Камчатке.
Слайд 9

Названия, оканчивающиеся на -а многие заимствованные географические названия, освоенные русским языком,

Названия, оканчивающиеся на -а
многие заимствованные географические названия, освоенные русским языком,

склоняются по типу сущ. жен. рода на -а, например: Бухара – в Бухаре, Анкара – до Анкары;
не склоняются французские по происхождению топонимы, оканчивающиеся на -а в языке-источнике: Гра, Спа, Ле-Дора, Юра и т. п. Однако названия, к которым в русском языке было прибавлено окончание -а, склоняются: Тулуза, Женева, Лозанна – в Тулузе, Женеве, Лозанне (ср.: Toulouse, Genève, Lausanne);
Слайд 10

склоняются японские географические названия, оканчивающиеся на -а безударное: Осака – в

склоняются японские географические названия, оканчивающиеся на -а безударное: Осака – в

Осаке, Фукусима – из Фукусимы;
не склоняются эстонские и финские аименования: из Ювяскюля, на Сааремаа;
испытывают колебания при склонении абхазские и грузинские топонимы, оканчивающиеся на безударное -а. Тем не менее многие из подобных названий склоняются: Очамчира – в Очамчире, Гудаута – до Гудауты, Пицунда – из Пицунды;
Слайд 11

не склоняются сложные географические названия на -а безударное, заимствованные из испанского

не склоняются сложные географические названия на -а безударное, заимствованные из испанского

и других романских языков: в Баия-Бланка, в Баия-Лaypa, из Херес-­де-ла-Фронтера, в Сантьяго-де-Куба, от Пола-де-Лена, из Сантьяго-де-Компостела;
склоняются сложные славянские названия, являющиеся существительными при наличии словообразовательных признаков прилагательных, например: Бяла-Подляска – из Бяла-Подляски, Банска-Бистрица – до Банска-Бистрицы
Слайд 12

Названия, оканчивающиеся на -о и -е Такие названия не склоняются в

Названия, оканчивающиеся на -о и -е
Такие названия не склоняются в русском

литературном языке: в Осло, Токио, Бордо, Мехико, Сантьяго, Кале, Гродно, Вильно, Ковно.
Названия, оканчивающиеся на -и, -ы
Большую тенденцию к склоняемости имеют топонимы на -ы: в Катовицах, Фивах, Татрах, Каннах, Чебоксарах.
Обычно не склоняются названия на -и: из Чили, Тбилиси, Нагасаки.
Слайд 13

Названия, оканчивающиеся на согласный Иноязычные названия, оканчивающиеся на согласный, обычно не

Названия, оканчивающиеся на согласный
Иноязычные названия, оканчивающиеся на согласный, обычно не склоняются

в функции приложения: в городе Луисвилл, в городе Мобеж, в г. Ниамет, в провинции Зядинь, близ города Мэнстон. (Исключение составляют названия, давно заимствованные и освоенные русским языком: в городе Вашингтоне.)
Если же подобные названия не употреблены в функции приложения, они, как правило, склоняются: в городе Мантасас, но в 70 километрах от Мантасаса, близ города Мэнстон, но близ Мэнстона.
Слайд 14

От указанной группы отступают латиноамериканские названия на -ос: в Фуэнтос. Не

От указанной группы отступают латиноамериканские названия на -ос: в Фуэнтос.
Не

склоняются сложные наименования типа Пер-Лашез, Майн-Милл, Пуэрто-Монт.
Не склоняются сложносоставные наименования со второй частью -стрит, -сквер, -парк, -палас: по Элвин-стрит, на Юнион-сквер, в зале Фридрих-штадт-палас, в Энмор-парк.
Слайд 15

Во Франфурте-на-Майне или во Франкфурт-на-Майне? Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как

Во Франфурте-на-Майне или во Франкфурт-на-Майне?
Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило,

не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне.
Слайд 16

Топонимы делятся по склоняемости на четыре группы сочетаний: Сочетания с топонимом

Топонимы делятся по склоняемости на четыре группы сочетаний:
Сочетания с топонимом в несклоняемой

форме: Республика Гаити, Республика Гвинея-Бисау, Республика Перу и др. Они, соответственно, вообще не изменяются по падежам.
Сочетания с топонимом, оканчивающимся на -й и на согласный, как правило, не склоняются: Княжество Лихтенштейн, Великое герцогство Люксембург. То же правило - для субъектов Российской Федерации: Республика Алтай, Республика Дагестан, Республика Татарстан и др.
Слайд 17

Сочетания с топонимами мужского рода и женского рода, оканчивающимися на -а

Сочетания с топонимами мужского рода и женского рода, оканчивающимися на -а или без

окончания, не склоняются в официальных документах и строгой деловой речи : в Республике Ангола, с Республикой Куба, посол Республики Польша, в Республике Саха (Якутия), с Республикой Ливан, договор с Республикой Беларусь и др.
Сочетания с географическим наименованием на -ия. Авторы справочника "Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов" Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. отмечают, что "все славянские и тем более русские топонимы-приложения этой группы в косвенных падежных формах склоняются": делегация Республики Болгарии, правительство Союзной Республики Югославии, администрация Республики Словении и др. 
Слайд 18

Названия зарубежных республик на -ия, -ея обычно согласуются со словом республика,

Названия зарубежных республик на -ия, -ея обычно согласуются со словом республика, если имеют форму женского рода (Д.Э. Розенталь, Е.В. Джанджакова,

Н.П. Кабанова. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию): торговля и отношения Российской Федерации с Республикой Индией, в республике Швейцарии, правительство республики Боливии, в Республике Корее, с Республикой Адыгеей и др.
Слайд 19

Между тем, в официальных документах зарегистрирована и несклоняемость таких топонимов в

Между тем, в официальных документах зарегистрирована и несклоняемость таких топонимов в косвенных падежах: посол Республики Кения,

полномочный представитель Республики Колумбия, визит в Республику Индия, в Республике Корея, на территории Республики Хакасия, с Республикой Адыгея и др.   В газетной и разговорной речи в косвенных падежных формах эти топонимы, как правило, склоняются.