Комарова Наталия Юрьевна главный специалист ИКИ РАН

Содержание

Слайд 2

Хорошо написанную статью охотнее напечатают, с интересом прочитают. Она побуждает искать

Хорошо написанную статью охотнее напечатают, с интересом прочитают. Она побуждает искать

другие работы этого автора

Текст статьи должен быть набран в редакторе Microsoft Word и сохранен в форматах *.doc, *docx или *.rtf.
Параметры страницы: размер бумаги А4, ориентация книжная; поля: верхнее и нижнее по 2 см; левое 3 см; правое 1,5 см.
Шрифт Times New Roman, кегль 14, интервал полуторный.
Каждый абзац начинается с красной строки, абзацный отступ 1,25; выравнивание по ширине.
Переносы в словах не ставятся.
Заглавие статьи печатается строчными буквами, шрифт полужирный, выравнивание по центру.
Инициалы автора, затем фамилия; шрифт курсив, выравнивание по центру. Если авторы из разных организаций, после фамилий ставятся цифры 1, 2, 3 в верхнем индексе.
Название организации следует писать полностью.
Необходимо тщательно проверять соподчиненность заголовков; правильность ссылок на рисунки, формулы, таблицы, литературу.
В рукописи следует четко различать написание букв n, h, u; g и q; a и α; i и j; e и l, l и 1; латинской I и арабской 1; x и χ («чи»); ζ («зета») и ξ («хи»); латинской буквы v («ви») курсивом и греческой ν «ню». Греческие символы пишутся прямым шрифтом, без курсива. Все обозначения физических величин (переменных) (Р, I, W и т. д.) набираются курсивом, названия функций (sin, cos, exp, log) — прямым шрифтом, векторы — полужирным.

Слайд 3

За годы верстальной работы мне довелось переработать не одну сотню рукописей.

За годы верстальной работы мне довелось переработать не одну сотню рукописей.

Работ, оформленных по всем требованиям, я за всю историю видела… две (штуки)!

Все авторы делятся на три категории:
которых можно читать,
которых можно не читать
и которых нельзя не читать…

РЕДАКТОР – это профессиональный читатель. Он не меньше автора хочет, чтобы статья получилась хорошей, и совершенно не заинтересован в разного рода спорах и конфликтах с автором.
Не объясняйте редактору то место, которое он не понял. Исправьте это место в статье так, чтобы его понял любой читатель.

Слайд 4

…мы судим об авторе не только по тому, что он пишет,

…мы судим об авторе не только по тому, что он пишет,

но и как он пишет. Научиться хорошо писать — значит научиться хорошо мыслить.
Слайд 5

Грамотность. Её отсутствие — общая современная беда. К словам хорошего редактора

Грамотность. Её отсутствие — общая современная беда. К словам хорошего редактора всегда

следует прислушиваться

1-й этап: Обработка текста
2-й этап: Обработка иллюстраций
3-й этап: Верстка

Если в вас заинтересованы, то примут рукопись даже на газетной бумаге — все равно
ПРИВЕДЕНИЕМ МАТЕРИАЛА В «БОЖЕСКИЙ» ВИД БУДЕТ ЗАНИМАТЬСЯ ВЕРСТАЛЬЩИК:

Но прочитать свое произведение перед отправкой можно хотя бы один раз? Или у самих уже глаза не глядят? У меня тоже есть ошибки, я не безупречна, но мне за них стыдно, и я исправляю их, когда и если обнаруживаю, или, когда и если мне о них сообщают «добрые люди». Проблема в том, что таких добрых людей становится все меньше, а плотность ошибок на тысячу символов — все больше.

Слайд 6

Собираем всё в папочку… В состав ЭЛЕКТРОННОЙ ВЕРСИИ статьи должны входить:

Собираем всё в папочку…

В состав ЭЛЕКТРОННОЙ ВЕРСИИ статьи должны входить:
файл, содержащий

текст статьи, формулы, таблицы, литературу, вставленные (в отдельные абзацы) рисунки и подписи к ним (тоже в отдельных абзацах);
УДК,
на русском и английском языках:
инициалы, фамилия автора,
название статьи,
название института, адрес института,
E-mail,
должность, степень, звание;
аннотация,
ключевые слова,
приветствуется «расшаркивание» перед РФФИ и другими спонсорами.
графические файлы с рисунками;
файл с подписями к рисункам;
файл с информацией об авторах;
pdf-файл полностью собранной статьи.
Называть файл со статьей необходимо по фамилии первого автора на русском языке. Если у первого автора более одной статьи, то в имя файла необходимо добавить первое слово названия статьи. Например: Иванов.doc, Иванов_Исслед.doc.
Файлы с рисунками называть: фамилия первого автора_рис_номер. Например: Иванов_рис_1.tif, Иванов_Исслед_рис_2.eps.
Файл с подписями к рисункам называть: . фамилия первого автора_подписи. Например: Иванов_подписи.doc.
Файл с информацией об авторах называть: фамилия первого автора_инфо. Например: Иванов_инфо.doc.
ЭКСПЕРТНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ или разрешение от руководителя организации (на бланке, с подписью и печатью) на опубликование статьи в сборнике.
РАСПЕЧАТКА СТАТЬИ.
Слайд 7

У верстальщика, по большому счету, только одна задача — поставить нужный

У верстальщика, по большому счету, только одна задача — поставить нужный

символ в нужное место…

Раскладка клавиатуры “RU – EN”

Буквы: А, В, С, К (K), М, О, Т
ТАБЛИЦЫ
Не следует включать в таблицы столбцы и строки, состоящие из одинаковых значений (т. е. из значений, не меняющихся от строки к строке). Следует четко различать случаи, когда в ячейках таблицы отсутствуют данные: если имеется в виду отсутствие данных, ставится прочерк, а если принципиально невозможно их получить, остается пустое место.

Таблица 1. Характеристика воздушных шариков

ФОРМУЛЫ
Создаются средствами внешнего редактора MathType (версии 5.0 и выше) или формульного редактора Equation (EQNED32) с использованием стандартных настроек.

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВСТРОЕННЫЙ РЕДАКТОР ФОРМУЛ MSWord-2007!!!!!

Слайд 8

Литература Грамотно составленная библиография способна добавить ещё один плюс к Вашей

Литература Грамотно составленная библиография способна добавить ещё один плюс к Вашей работе

Список

литературы приводится в конце статьи в алфавитном порядке фамилий авторов (сначала на русском языке, потом на иностранном) и не нумеруется.
Иностранные фамилии, названия книг и журналов приводятся на языке оригинала без сокращений.
Ссылки на неопубликованные работы, диссертации (авторефераты можно), отчеты научно-исследовательских учреждений и заводов не допускаются (можно сослаться на них в тексте).
В тексте делаются ссылки на фамилии авторов (например: (Иванов, 2007), (Кутепов, Цюрупа, 1969; Соколов и др., 1969), (Виноградов, 1977, 1979; Watson, 1988)).
Когда имя автора является частью предложения, необходимо указывать его инициалы: «В работе И.И. Кушнира (1988) выполнен специальный анализ…», «А.А. Бородяев (1936) и Б.Б. Марков (1954) высказывали предположение, что…», «Согласно недавней обзорной работе Дж. Мачела (Machel, 1992)…»; для иностранных авторов фамилия и имя должны быть на русском языке.

ГОСТ 7.12-1993. Сокращения русских слов и словосочетаний в библиографическом описании произведений печати.
ГОСТ 7.82-2001. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов. Общие требования и правила составления.
ГОСТ 7.1-2003. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления.
ГОСТ 7.0.5-2008. Библиографическая ссылка.

Слайд 9

Литература (окончание) для журнальных статей: фамилия и инициалы авторов (курсивом), название

Литература (окончание)

для журнальных статей: фамилия и инициалы авторов (курсивом), название статьи,

название журнала, год, номер тома, номер выпуска, страницы; для иностранных статей название журналов приводится полностью, без сокращений.
для книг: фамилия и инициалы авторов (курсивом), полное название книги, место издания (город), издательство, год, общее число страниц в издании;
для статей в сборнике: фамилия и инициалы авторов (курсивом), название статьи, название сборника, место издания, издательство, год, номер тома или выпуска (если сборник периодический), страницы.
для источников Интернета: полностью название ресурса на языке оригинала, далее после слов «Режим доступа:» приводится полностью электронный адрес ресурса удаленного доступа. Если материал представляет собой электронную публикацию (т. е. имеет заголовок и авторов), он указывается в составе списка литературы. Если же, например, в статье используются какие-либо данные, предоставляемые электронным ресурсом, то предпочтительнее оформить ссылку на этот ресурс в виде концевой сноски по тексту статьи.
при цитировании переводных изданий необходимо приводить ссылки на оригинальные источники. 
Иванов И.П., Петров М.А., Сидоров А.В. и др. Дистанционные исследования почв в прибрежной тундре. М.: Наука, 2003. 143 с.
Alpers W., Brummer B. Imaging of atmospheric boundary layer rolls by the synthetic aperture radar aboard the European ERS-1 satellite // Proceedings of IGARSS’93. Tokyo. 1993. P. 540–542.
AUP.ru: Административно-управленческий портал [Электронный ресурс]. М., 2002. Режим доступа : URL: http://www.aup.ru/articles/marketing/17.html.
Лен Ж.-М. Супрамолекулярная химия. Концепции и перспективы. Новосибирск: Наука, 1998. Lehn J.-M. Supramolecular Chemistry. Concepts and Perspectives. VCH, Weinheim, etc., 1995.
Слайд 10

«Рисунки – это кошмар верстки…» Неизвестный верстальщик Векторные иллюстрации, выполненные в

«Рисунки – это кошмар верстки…» Неизвестный верстальщик

Векторные иллюстрации, выполненные в программах типа

Grafer, Statistica, MathLab, можно также копировать через буфер обмена в MSWord и сохранять в отдельном файле в формате *.doc. Можно также экспортировать (или «Сохранять как…») в формате pdf).

Графический материал (фотографии, графики, схемы и т.  п.) необходимо представить в электронном виде, каждый элемент ОТДЕЛЬНЫМ графическим файлом

Все надписи на рисунках должны быть на русском языке

На графиках все оси должны иметь названия и размерности.
В изданиях на русском языке в качестве десятичного знака используется запятая (,), а не точка (.)

Не рекомендуется использовать графический редактор MS Word из-за некачественной привязки текстов к деталям рисунка и искажения изображения

Иллюстрации бывают:
Растровые
*.tif
*.psd
*.bmp
*.jpg
Векторные
*.ai
*.eps
*.wmf
*.emf
*.pdf